Übersetzung für "Not especially" in Deutsch

Europe cannot and must not forget this, especially at the present time.
Europa kann und darf das, vor allem derzeit, nicht vergessen.
Europarl v8

We cannot force it on other countries overnight, especially not developing countries.
Wir können das vor allem den Entwicklungsländern nicht von heute auf morgen aufzwingen.
Europarl v8

That is not good economics, especially in a time of crisis.
Das wäre kein gutes Wirtschaften, besonders nicht in Krisenzeiten.
Europarl v8

We should not interfere, especially we Germans!
Wir sollten uns nicht einmischen, schon gar nicht wir Deutschen!
Europarl v8

However, the Commission has not been especially good at administering the Budget.
Bei der Verwaltung des Haushalts war sie allerdings nicht besonders erfolgreich.
Europarl v8

Even though discussions have taken place, the procedure is not especially open.
Auch wenn mehrere Lesungen stattgefunden haben, ist das Verfahren nicht sonderlich offen.
Europarl v8

For the time being the prospects for a European defence responsibility are not yet especially good of course.
Für eine europäische Verteidigungsverantwortung sind die Aussichten vorerst selbstverständlich noch nicht besonders günstig.
Europarl v8

The debate was not easy, especially due to the absence of a financial perspective.
Die Debatten waren nicht leicht, zumal eine Finanzielle Vorausschau fehlte.
Europarl v8

Unnecessary clutter was something they could not tolerate, especially if it was dirty.
Unnützen oder gar schmutzigen Kram ertrugen sie nicht.
Books v1

It’s not especially easy to talk about these issues in Ethiopia.
Es ist nicht gerade leicht, in Äthiopien über diese Themen zu sprechen.
GlobalVoices v2018q4

Due to the harsh climatic conditions, there are not especially many species among Enontekiö's fauna.
Wegen der harschen klimatischen Bedingungen ist die Fauna Enontekiös nicht gerade artenreich.
Wikipedia v1.0

Netanyahu, not surprisingly, was especially outspoken.
Es überrascht nicht, dass Netanjahu besonders unverblümt war.
News-Commentary v14

Especially not when things have happened which aren't even constitutional.
Selbst dann nicht, wenn Dinge geschahen, die nicht verfassungskonform waren.
GlobalVoices v2018q4

But considering the high growth rates this was not an especially glorious achievement.
Angesichts der hohen Wachstumsraten war das jedoch keine besondere Leistung.
TildeMODEL v2018

I'm in love with no one, especially not your fat wife.
Ich bin nicht verliebt und schon gar nicht in deine dicke Frau.
OpenSubtitles v2018

Fortunately, I haven't. I very seldom wear one, especially not in England.
Leider trage ich so was nur selten, besonders in England.
OpenSubtitles v2018

Don't say anything, and especially not "darling."
Sagen Sie nichts, vor allem nicht "Liebling".
OpenSubtitles v2018

Oh no, especially not if I'm the last one.
Schon gar nicht, wenn ich der Einzige bin.
OpenSubtitles v2018

I don't have to flatter people, especially not these types.
Ich muss niemandem schmeicheln, dem da schon gar nicht.
OpenSubtitles v2018