Übersetzung für "More especially" in Deutsch
These
have
become
more
visible,
especially
against
the
background
of
global
competition.
Sie
sind
insbesondere
im
Spiegel
des
globalen
Wettbewerbs
sichtbarer
geworden.
Europarl v8
We
can
do
more
on
it,
especially
with
regard
to
the
local
level.
Wir
können
mehr
tun,
insbesondere
auf
lokaler
Ebene.
Europarl v8
All
measures
will
commit
realisation
of
more
projects,
especially
now.
Alle
Maßnahmen
werden
die
Realisierung
von
weiteren
Projekten
gerade
jetzt
ermöglichen.
Europarl v8
I
had
wanted
more
leeway,
especially
on
the
point
of
self-handling.
Vor
allem
in
puncto
Selbstabfertigung
hätte
ich
mehr
Spielraum
gewünscht.
Europarl v8
Cultural
heritage
needs
greater
attention
and,
especially,
more
funding.
Das
kulturelle
Erbe
muss
mehr
Aufmerksamkeit
und
vor
allem
mehr
Mittel
erhalten.
Europarl v8
We
would
have
like
to
have
achieved
even
more,
especially
as
regards
costs.
Wir
hätten
gerne
noch
mehr
erreicht,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Kostenseite.
Europarl v8
Do
we
need
to
do
more,
especially
for
small
and
medium-sized
businesses?
Müssen
wir
mehr
tun,
besonders
für
den
Mittelstand?
Europarl v8
Never
before
has
a
Fasnacht
been
celebrated
with
more
snow,
and
especially
not
fresh-fallen
snow.
Nie
fand
eine
Fasnacht
mit
mehr
Schnee
–
geschweige
denn
Neuschnee
–
statt.
Wikipedia v1.0
These
changes
will
bring
more
jobs,
especially
for
the
young.
Diese
Veränderungen
führen
zu
mehr
Arbeitsplätzen,
insbesondere
für
junge
Menschen.
TildeMODEL v2018
They
need
to
be
made
more
accessible,
especially
for
SMEs.
Ihre
Inanspruchnahme
muss
-
insbesondere
auch
für
KMU
–
einfacher
werden.
TildeMODEL v2018
More
and
more
CSOs
are
especially
active
in
promoting
accession
to
the
EU.
Immer
mehr
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
engagieren
sich
insbesondere
für
den
EU-Beitritt.
TildeMODEL v2018
Private
philanthropic
foundations
more
especially
play
an
important
part
in
this.
Vor
allem
private,
philanthropische
Stiftungen
spielen
dabei
eine
wichtige
Rolle.
TildeMODEL v2018
However,
less
formal
approaches
to
EMS
are
more
widespread,
especially
among
small
and
medium-sized
enterprises.
Zahlreiche
Unternehmen
und
insbesondere
KMU
gehen
jedoch
weniger
förmlich
an
Umweltmanagementsysteme
heran.
TildeMODEL v2018
In
this
way,
restructuring
can
be
dealt
with
and
anticipated
more
effectively,
especially
in
times
of
crisis.
Restrukturierung
lässt
sich
auf
diese
Weise
gerade
in
Krisenzeiten
besser
bewältigen
und
antizipieren.
TildeMODEL v2018
Call
me
if
you
get
any
more
old
dudes,
especially
if
the
body's
messed
up.
Rufen
Sie
an,
wenn
mehr
Ältere
kommen.
OpenSubtitles v2018
Nothing's
more
dangerous
especially
for
an
old
man.
Es
gibt
nichts,
was
gefährlicher
ist
besonders
für
einen
alten
Mann.
OpenSubtitles v2018
The
ERDF
will
be
providing
more
financing,
especially
for
infrastructure
projects,
in
the
second
half
of
the
year.
Der
EFRE
wird
insbesondere
für
Infrastrukturvorhaben
in
der
zweiten
Jahreshälfte
weitere
Finanzierungshilfen
leisten.
EUbookshop v2