Übersetzung für "Especially for" in Deutsch

This is especially crucial for Russia, which is approaching important crossroads.
Dies ist insbesondere wichtig für Rußland, das vor wichtigen Entscheidungen steht.
Europarl v8

This is especially important for the seed sector and I had to stress it.
Das ist besonders wichtig für den Saatgutbereich, und das möchte ich unterstreichen.
Europarl v8

My third point is especially important for us.
Drittens sei ein Punkt erwähnt, der besonders wichtig für uns ist.
Europarl v8

Cooperation is a requirement for all international work, and especially for the EU.
Zusammenarbeit ist Voraussetzung für jede internationale Arbeit und besonders für die EU.
Europarl v8

This is especially relevant for project financing in the fields of air transport, energy and telecommunications.
Dies ist insbesondere für Projektfinanzierungen im Bereich Luftfahrt, Energie und Telekommunikation relevant.
DGT v2019

This will be a good breakthrough, especially for the new Member States.
Das wird ein guter Durchbruch sein, insbesondere für die neuen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

I especially appeal for children to be freed from advertising.
Ich appelliere insbesondere daran, dass Kinder von Werbung verschont werden.
Europarl v8

That would be a very bad thing, especially for the people concerned.
Und das wäre ganz schlimm, vor allem für die betroffenen Menschen.
Europarl v8

The situation there frankly, especially for the children, is awful.
Die Situation dort ist offen gesagt insbesondere für die Kinder furchtbar.
Europarl v8

That means mortgaging the future, especially for the younger generation.
Das bedeutet einen Ausverkauf der Zukunft vor allem für die jungen Generationen.
Europarl v8

A technical solution like that would be especially problematic for us in northern Europe.
Besonders problematisch wird eine solche technische Lösung für uns in Nordeuropa.
Europarl v8

Fines here need to be drastically increased, especially for repeat offences.
Hier gehören die Strafen, vor allem im Wiederholungsfall, drastisch erhöht.
Europarl v8

The system for legal aid and representation should be free, especially for children.
Das System für Rechtsbeistand und Rechtsvertretung sollte insbesondere für Kinder kostenlos sein.
Europarl v8

Support, especially for small and medium-sized enterprises, is a significant matter.
Unterstützung, insbesondere für kleine und mittelständische Unternehmen ist eine bedeutende Angelegenheit.
Europarl v8

Safety is an important commodity, especially for the most vulnerable amongst us.
Sicherheit ist ein wichtiges Gut, insbesondere für die Schwächsten unter uns.
Europarl v8

Finally, we need more communication on the Natura 2000 areas, especially for farmers.
Schließlich brauchen wir mehr Kommunikation zu den Natura 2000-Gebieten, besonders für Landwirte.
Europarl v8

This is especially important for us at this point.
Das ist uns an dieser Stelle besonders wichtig.
Europarl v8

This would mean conditions that were all too ideal, especially for organised crime.
Das würde allzu gute Bedingungen insbesondere für die organisierte Kriminalität schaffen.
Europarl v8

At the same time I want to thank Commissioner Liikanen especially for his valuable co-operation.
Gleichzeitig möchte ich Herrn Liikanen für die sehr gute Zusammenarbeit danken.
Europarl v8

A discriminating approach is called for, especially as regards direct payments to farmers.
Insbesondere was die Direktzahlungen an Landwirte betrifft, ist eine differenzierte Sichtweise angebracht.
Europarl v8

This is especially important for small retail investors.
Das ist besonders für Kleinanleger wichtig.
Europarl v8

That would be devastating, especially for the United States as a community founded on the rule of law.
Dies wäre katastrophal, nicht zuletzt für die USA als Rechtsstaat.
Europarl v8

We should have a proper, on-demand work permit scheme, especially for skilled workers.
Wir bräuchten ein geeignetes System für Arbeitserlaubnisse auf Abruf, insbesondere für Facharbeiter.
Europarl v8

This includes reducing administrative burdens, especially for SMEs.
Dazu gehört auch der Abbau der Verwaltungslasten vor allem für KMU.
Europarl v8