Übersetzung für "Not convinced" in Deutsch
I
am
not
convinced
that
these
are
really
the
right
criteria
to
use.
Ich
bin
nicht
davon
überzeugt,
dass
sie
wirklich
geeignet
sind.
Europarl v8
I
am
not
convinced,
however,
that
this
support
should
be
open-ended
for
all
time.
Ich
bin
jedoch
nicht
davon
überzeugt,
daß
diese
Unterstützung
unbefristet
sein
sollte.
Europarl v8
I
am
not
personally
convinced
that
it
was
the
most
proper
way.
Ich
persönlich
bin
mir
nicht
sicher,
daß
das
die
korrekteste
Lösung
war.
Europarl v8
Secondly,
I
am
not
convinced
about
your
argument
regarding
Brazilian
beef.
Zweitens
bin
ich
von
Ihrer
Argumentation
über
brasilianisches
Rindfleisch
nicht
überzeugt.
Europarl v8
I
am
not
yet
absolutely
convinced
of
the
need
for
one.
Ich
bin
von
der
Notwendigkeit
einer
solchen
Agentur
noch
nicht
völlig
überzeugt.
Europarl v8
We
are
not
convinced
by
the
criticism
being
levelled
at
them
either.
Die
Kritik
an
diesem
Vorgehen
ist
nicht
überzeugend.
Europarl v8
I
am
not
convinced
at
all
by
the
procedure
being
adopted
here.
Ich
finde
das,
was
hier
passiert,
nicht
überzeugend.
Europarl v8
I
am
not
convinced
of
the
need
for
Amendments
Nos
24
and
48
on
tacit
renewal.
Ich
halte
die
Änderungsanträge
24
und
48
zur
stillschweigenden
Verlängerung
nicht
für
erforderlich.
Europarl v8
I
am
not
convinced
that
this
solution
is
feasible.
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
dies
machbar
ist.
Europarl v8
I
was
not
convinced
there
was
any
prospect
of
delivery.
Ich
war
nicht
davon
überzeugt,
dass
wirklich
etwas
geschehen
würde.
Europarl v8
No,
I
am
not
convinced
that
the
compromise
package
proposed
is
a
balanced
one.
Ich
bin
auch
nicht
davon
überzeugt,
dass
das
vorgeschlagene
Kompromisspaket
ausgewogen
ist.
Europarl v8
Personally
I
am
not
convinced
that
a
clash
of
civilisations
is
underway.
Ich
persönlich
bin
nicht
sicher,
dass
ein
Kampf
der
Kulturen
stattfindet.
Europarl v8
We
are
not
convinced
that
should
be
the
case.
Wir
sind
nicht
überzeugt
davon,
dass
dies
geschehen
sollte.
Europarl v8
Personally
speaking,
I
am
not
convinced
that
you
are
well
informed.
Ich
persönlich
bin
nicht
davon
überzeugt,
dass
Sie
gut
informiert
sind.
Europarl v8
I
recognise
that
Parliament
is
not
convinced
on
this.
Wie
ich
einsehen
musste,
ist
das
Parlament
davon
nicht
überzeugt.
Europarl v8
We
hope
so,
but
are
not
completely
convinced.
Wir
hoffen
das,
sind
aber
nicht
ganz
überzeugt
davon.
Europarl v8
And
right
now,
they
are
not
convinced.
Und
in
diesem
Moment
sind
sie
davon
nicht
überzeugt.
Europarl v8
Our
electorate
will
not
be
convinced
of
our
concern.
Unsere
Wähler
werden
von
diesem
unserem
Anliegen
nicht
überzeugt
sein.
Europarl v8
We
are
not
convinced
of
the
need
for
this
new
structure.
Wir
sind
von
der
Notwendigkeit
dieser
neuen
Struktur
nicht
überzeugt.
Europarl v8
I
am
not
totally
convinced
that
the
consumer
is
really
demanding
this.
Ich
bin
nicht
völlig
davon
überzeugt,
dass
der
Verbraucher
das
wirklich
will.
Europarl v8
But
one
of
my
students,
a
freshman
named
Charlotte,
was
not
convinced.
Aber
einer
meiner
Schüler,
eine
Studienanfängerin
namens
Charlotte,
war
nicht
überzeugt.
TED2013 v1.1
The
board
was
not
convinced
and
reorganised
the
company
structure.
Der
Vorstand
war
nicht
überzeugt
und
reorganisierte
die
Unternehmensstruktur.
Wikipedia v1.0
I
am
not
convinced
that
this
is
the
case.
Ich
bin
nicht
überzeugt,
dass
das
der
Fall
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
convinced
that
Tom
is
telling
the
truth.
Ich
bin
nicht
überzeugt,
dass
Tom
die
Wahrheit
sagt.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
convinced
that
Tom
and
Mary
are
right.
Ich
bin
nicht
überzeugt,
dass
Tom
und
Maria
recht
haben.
Tatoeba v2021-03-10