Übersetzung für "Non-deductible vat" in Deutsch
Such
non-deductible
VAT
becomes
part
of
the
costs.
Diese
nicht
abzugsfähige
Mehrwertsteuer
wird
Teil
der
Kosten.
TildeMODEL v2018
As
non-deductible
VAT
forms
part
of
the
VAT
revenues
of
Member
States
it
is
even
more
important
to
ensure
that
the
principle
of
taxation
at
the
place
of
consumption
is
observed
whenever
possible.
Da
die
nichtabziehbare
MwSt
zu
den
MwSt–Einnahmen
der
Mitgliedstaaten
gehört,
ist
es
umso
wichtiger,
dafür
zu
sorgen,
dass
der
Grundsatz
der
Besteuerung
am
Ort
des
Verbrauchs
befolgt
wird,
wo
immer
die
möglich
ist.
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
the
specific
nature
of
the
objectives
and
activities
covered
by
this
Regulation,
it
should
be
made
clear,
in
calls
for
proposals,
that,
for
activities
which
can
be
carried
out
by
both
public
and
private
bodies
and
entities,
the
non-deductible
VAT
incurred
by
public
bodies
and
entities
is
to
be
eligible,
in
so
far
as
it
is
paid
in
respect
of
the
implementation
of
activities,
such
as
training
or
awareness-raising,
which
cannot
be
considered
as
the
exercise
of
public
authority.
In
Anbetracht
der
Besonderheit
der
unter
diese
Verordnung
fallenden
Ziele
und
Tätigkeiten
sollte
in
den
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
klargestellt
werden,
dass
bei
Tätigkeiten,
die
von
öffentlichen
wie
auch
von
privaten
Einrichtungen
ausgeübt
werden
können,
die
von
öffentlichen
Einrichtungen
und
Stellen
entrichtete
nicht
abzugsfähige
Mehrwertsteuer
förderfähig
ist,
sofern
sie
für
die
Durchführung
von
Tätigkeiten
–
wie
zum
Beispiel
Schulungs-
oder
Sensibilisierungsmaßnahmen
–
angefallen
ist,
die
nicht
als
Ausübung
hoheitlicher
Befugnisse
betrachtet
werden
können.
DGT v2019
However,
for
commercial
road
vehicles,
the
amount
of
non-deductible
VAT
is
taken
into
account
in
fixing
the
level
of
lhe
axle
lax
('taxe
à
l'essieu').
Jedoch
wird
bei
Nutzfahrzeugen
der
Betrag
der
nichtabzugsfähigen
Mehrwertsteuer
bei
der
Festsetzung
der
Höhe
der
„taxe
à
l'essieu"
berücksichtigt.
EUbookshop v2
The
ESA
standard
classification
divides
taxes
into
four
main
groups:
current
taxes
on
income
and
wealth,
taxes
linked
to
production
and
imports
excluding
VAT,
non-deductible
VAT
and
capital
taxes.
Die
Standardklassifikation
des
ESVG
gliedert
die
Steuern
in
vier
Hauptgruppen:
laufende
Einkommenund
Vermögensteuern,
Produktionssteuern
und
Einfuhrabgaben
ohne
MWSt,
nicht
abzugsfähige
Mehrwertsteuer
und
vermögenswirksame
Steuern.
EUbookshop v2
These
arrangements
are
special
in
that
they
are
substituted
for
the
normal
VAT
scheme
in
order
to
eliminate
the
double
taxation
which,
in
the
absence
of
specific
provisions,
occurs
when
such
goods,
after
attracting
non-deductible
VAT
at
the
final
consumption
stage,
are
resold
by
a
dealer
who
must
charge
tax
again
(particularly
where
goods
purchased
from
private
individuals
are
resold
in
the
course
of
business).
Es
handelt
sich
in
dem
Sinne
um
eine
Sonderregelung,
als
sie
anstelle
der
normalen
MwSt.-Regelung
tritt,
um
die
Doppelbesteuerungen
zu
vermeiden,
die
mangels
besonderer
Bestimmungen
vorkommen,
wenn
die
von
der
Richtlinie
betroffenen
Gegenstände,
die
bereits
Gegenstand
einer
nicht
abzugsfähigen
MwSt.
im
Endverbrauchsstadium
waren,
von
einem
Händler
wieder
verkauft
werden,
der
die
Steuer
erneut
anwenden
muß
(insbesondere
bei
Wiedereinführung
in
den
Wirtschaftskreislauf
der
von
der
Richtlinie
betroffenen
Gegenstände,
die
von
Privatpersonen
erworben
wurden).
EUbookshop v2
If
goods
or
services
are
imported
direct
by
production
units,
the
purchaser
price
used
should
include
all
import
duties,
non-deductible
VAT,
and
monetary
compensatory
amounts
(receipts
or
payments).
Wenn
die
Güter
oder
Dienstleistungen
von
den
produzierenden
Einheiten
direkt
importiert
werden,
ist
der
Anschaffungspreis
einschließlich
aller
Importabgaben,
der
nichtabziehbaren
MwSt.
sowie
der
(empfangenen
oder
gezahlten)
Währungsausgleichsbeträge
auszuweisen.
EUbookshop v2
Conversely,
where
it
is
not
possible
for
the
producer
to
deduct
(or
reclaim)
tax
paid
on
purchases
(non-deductible
VAT),
the
VAT
in
these
cases
should
be
regarded
as
a
component
of
costs.
Umgekehrt
sollte
die
Mehrwertsteuer
als
Kosten
bestandteil
behandelt
werden,
wenn
es
für
den
Produzenten
nicht
möglich
ist,
die
auf
die
Käufe
entrichtete
Vorsteuer
abzuziehen
oder
sich
erstatten
zu
lassen
(nichtabziehbare
Mehrwertsteuer).
EUbookshop v2
Mr
Bolkestein
also
commented
on
‘a
possible
scheme
whereby
the
Irish
Government
would
give
a
subsidy
to
Irish
charities
of
an
amount
equivalent
to
the
non-deductive
VAT
that
they
had
incurred’.
Herr
Bolkestein
äußerte
sich
ferner
über
„eine
mögliche
Regelung,
die
vorsieht,
dass
die
irische
Regierung
irischen
Wohlfahrtsverbänden
eine
Unterstützung
in
Höhe
der
von
diesen
gezahlten
und
nicht
abzugsfähigen
MwSt.
gewährt“.
DGT v2019