Übersetzung für "Non-binding agreement" in Deutsch
On
14
February
2003,
BE
reached
non-binding
agreement
with
the
significant
creditors
for
the
compromise
and
allocation
of
their
claims.
Am
14.
Februar
2003
schloss
BE
eine
unverbindliche
Vereinbarung
mit
den
Hauptgläubigern
über
einen
Kompromiss
für
die
Verteilung
ihrer
Forderungen.
DGT v2019
Indeed,
not
only
was
the
summit
a
damp
squib,
resulting
in
a
non-binding
agreement
that
was
not
signed
by
every
country,
but
we
also
have
to
come
to
terms
with
our
own
defeat,
because
it
was
the
key
role
played
by
the
two
most
polluting
countries
on
the
planet,
China
and
the
United
States,
which
was
placed
under
the
spotlight
through
the
negotiations
in
Copenhagen.
In
der
Tat
war
der
Gipfel
nicht
nur
ein
Reinfall,
der
eine
rechtlich
unverbindliche
Vereinbarung
zur
Folge
hatte,
die
nicht
von
jedem
Land
unterzeichnet
wurde,
sondern
wir
müssen
uns
auch
unsere
eigene
Niederlage
eingestehen,
weil
es
die
zwei
größten
Umweltverschmutzer
dieses
Planeten,
China
und
der
Vereinigten
Staaten,
waren,
die
im
Zentrum
der
Verhandlungen
in
Kopenhagen
standen.
Europarl v8
The
primary
venue
for
negotiating
such
changes
to
export
controls
is
the
Wassenaar
Arrangement,
a
non-binding
agreement
between
states
on
how
to
regulate
certain
“dual
use”
technologies
internationally.
Der
bevorzugte
Ansatzpunkt
zur
Verhandlung
dieser
Änderungen
der
Ausfuhrbestimmungen
ist
das
Wassenaar-Abkommen,
ein
nicht-bindendes
Abkommen
zwischen
Staaten,
das
bestimmte
"Dual-Use-Technologien"
international
reguliert.
GlobalVoices v2018q4
Member
States
have,
with
the
Commission,
partially
addressed
this
problem
through
a
non-binding
cooperation
agreement
the
development
of
common
testing
methodologies.
Die
Mitgliedstaaten
sind
zusammen
mit
der
Kommission
dieses
Problem
bereits
teilweise
angegangen,
indem
sie
eine
nicht
bindende
Kooperationsvereinbarung
über
die
Entwicklung
gemeinsamer
Prüfmethoden
abgeschlossen
haben.
TildeMODEL v2018
The
outcome
of
the
UN
summit
in
Copenhagen
was
therefore
a
bitter
disappointment
as
its
non-binding
agreement
is
unlikely
to
be
sufficient
to
fend
off
dangerous
global
warming.
Das
Ergebnis
des
UN-Gipfels
in
Kopenhagen
war
daher
eine
herbe
Enttäuschung,
denn
die
erreichte
unverbindliche
Vereinbarung
wird
wahrscheinlich
nicht
ausreichen,
um
die
gefährliche
Erderwärmung
abzuwenden.
EUbookshop v2
On
February
16,
2007,
The
Global
Legislators
Organisation
(GLOBE
International)
held
a
meeting
of
the
G8+5
Climate
Change
Dialogue
at
the
GLOBE
Washington
Legislators
Forum
in
Washington,
D.C.,
where
a
non-binding
agreement
was
reached
to
cooperate
on
tackling
global
warming.
Am
16.
Februar
2007
wurde
auf
einer
Sitzung
des
Forums
in
Washington,
D.C.
ein
(nicht
bindendes)
Dokument
zur
aktiven
Bekämpfung
der
Globalen
Erwärmung
verabschiedet.
WikiMatrix v1
The
following
General
Terms
of
Business
for
the
Sale
and
Delivery
in
the
Plastic
Converting
Industry
are
being
recommended
as
a
non-binding
agreement
by
GKV,
Gesamtverband
Kunststoffverarbeitende
Industrie
Bad
Homburg.
Die
nachstehenden
Allgemeinen
Verkaufs-
und
Lieferbedingungen
für
die
Kunststoff-
verarbeitende
Industrie
werden
vom
Gesamtverband
Kunststoffverarbeitende
Industrie
unverbindlich
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
Pakistan
should
endorse
the
Safe
Schools
Declaration,
a
non-binding
political
agreement
opened
for
state
support
at
an
international
conference
in
Oslo,
Norway,
in
May
2015.
Weiterhin
soll
Pakistan
die
Deklaration
zum
Schutz
von
Schulen
unterschreiben,
ein
nicht-bindendes,
politisches
Übereinkommen,
dem
Staaten
sich
seit
einer
internationalen
Konferenz
in
der
norwegischen
Hauptstadt
Oslo
im
Mai
2015
anschließen
können.
ParaCrawl v7.1
In
September
2016,
the
193
UN
General
Assembly
members
adopted
a
non-binding
political
agreement,
the
New
York
declarationexternal
link,
which
pledged
to
uphold
the
human
rights
of
refugees
and
migrants
and
recognised
the
need
for
a
comprehensive
approach
to
international
migration.
Im
September
2016
hatten
die
193
Mitgliedstaaten
der
UNO-Generalversammlung
eine
rechtlich
nicht
verbindliche
politische
Vereinbarung,
die
New
Yorker
Erklärungexterner
Link,
verabschiedet,
in
der
sie
die
Wahrung
der
Menschenrechte
von
Flüchtlingen
und
Migranten
zusicherten
und
die
Notwendigkeit
für
einen
umfassenden
Ansatz
im
Umgang
mit
der
internationalen
Migration
anerkannten.
ParaCrawl v7.1
Changes
to
CETA
must
be
made
in
the
body
of
the
agreement,
not
in
a
non-binding
side
agreement,
letter
or
statement.
Änderungen
müssen
an
den
grundlegenden
Rahmenbestimmungen
des
Abkommens
vorgenommen
werden
und
dürfen
nicht
in
Form
rechtlich
nicht
bindender
Zusatzabkommen,
Briefe
oder
Erklärungen
erfolgen.
CCAligned v1
Negotiations
between
ALF
and
CCH
resulted
in
both
companies
entering
into
a
non
binding
heads
of
agreement
on
21st
December
2009.
Die
Verhandlungen
zwischen
ALF
und
CCH
führten
dazu,
dass
beide
Unternehmen
am
21.
Dezember
2009
eine
rechtlich
nicht
bindende
Absichtserklärung
abschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
company
mybet
Holding
SE
and
the
investor
signed
a
non-binding
agreement
regarding
the
possible
execution
of
a
transaction
that
will
give
the
investor
at
least
30
days"
exclusivity
with
an
optional
30-day
extension
for
these
negotiations.
Die
mybet
Holding
SE
und
der
Investor
haben
heute
eine
im
Hinblick
auf
die
mögliche
Durchführung
einer
Transaktion
unverbindliche
Vereinbarung
unterzeichnet,
die
dem
Investor
eine
mindestens
30-tägige
Exklusivität
mit
Option
auf
eine
30-tägige
Verlängerung
bei
diesen
Verhandlungen
einräumt.
ParaCrawl v7.1
According
to
our
understanding,
Supporters
Charters
are
in
brief
to
be
considered
a
non-binding
agreement
between
fans
and
clubs
that
has
to
be
elaborated
in
a
joint
negotiation
process
(on
equal
footing),
identifying
each
others
rights
and
obligations
towards
each
other.
Nach
unserem
Verständnis
sind
Fanchartas
–
kurz
gesagt
–
als
unverbindliche
Vereinbarung
zwischen
Fans
und
Vereinen
zu
verstehen,
die
in
einem
gemeinsamen
Verhandlungsprozess
(auf
Augenhöhe)
erarbeitet
werden
soll
und
Rechte
und
Pflichten
beider
Seiten
gegenüber
einander
festlegt.
ParaCrawl v7.1
On
September
3,
2008,
Mindoro
reported
that
a
non
binding
letter
agreement
had
been
signed
with
a
member
of
the
Gold
Fields
group
of
companies,
establishing
the
basic
commercial
framework
whereby
Gold
Fields
may
earn
up
to
a
75
percent
interest
in
each
of
Mindoro's
El
Paso,
Lobo
and
Talahib
porphyry
copper-gold
projects
located
in
the
Batangas
Province
of
southern
Luzon,
the
Philippines.
Am
3.
September
2008
meldete
Mindoro,
dass
mit
einem
Mitglied
der
Unternehmensgruppe
Gold
Fields
ein
unverbindliches
Abkommen
unterzeichnet
wurde,
in
dem
das
grundlegende
geschäftliche
Rahmenwerk
festgelegt
wurde,
welches
beinhaltet,
dass
Gold
Fields
eine
Beteiligung
von
bis
zu
75
%
an
Mindoros
Porphyr-
Kupfer-Gold-Projekten
El
Paso,
Lobo
und
Talahib
in
der
Provinz
Batangas
im
Süden
von
Luzon
(Philippinen)
erwerben
kann.
ParaCrawl v7.1
Adopt
a
non-binding
agreement
on
EU
participation,
as
a
bloc,
in
the
UNHCR
resettlement
system
as
a
first
step
towards
global
responsibility
sharing.
Als
erster
Schritt
in
Richtung
einer
globalen
Verteilung
der
Verantwortung
sollte
ein
rechtlich
nicht
bindendes
Abkommen
angenommen
werden,
durch
das
die
EU
als
Ganzes
in
das
System
der
Weiterwanderung
(resettlement)
des
UNHCR
eingebunden
wird.
ParaCrawl v7.1
Meinl
Bank
AG,
AI
Airports
International
Limited
and
PI
Power
International
Limited
have
executed
a
non-binding
agreement
to
settle
their
outstanding
claims
and
litigation
on
3
October
2009.
Die
Meinl
Bank
AG,
AI
Airports
International
Limited
und
PI
Power
International
Limited
haben
am
3.10.2009
eine
unverbindliche
Vereinbarung
über
eine
Berreinigung
ihrer
offenen
Ansprüche
und
Verfahren
getroffen.
ParaCrawl v7.1
Tim
Beale,
P
resident
of
Iron
Creek,
commented:
"
Since
signing
the
original
non-binding
Letter
Agreement
with
Kinross,
we
have
been
working
hard
with
Kinross
to
allow
them
to
complete
due
diligence
on
the
properties,
as
well
as
drafting
acceptable
definitive
option
agreements
in
Spanish
and
English.
Tim
Beale,
P
resident
von
Iron
Creek,
erklärte:
"Seit
Abschluss
der
ersten
unverbindlichen
Absichtserklärung
haben
wir
eng
mit
Kinross
zusammengearbeitet,
um
es
dem
Unternehmen
zu
ermöglichen,
seine
Sorgfaltsprüfung
beim
Konzessionsgebiet
durchzuführen,
und
um
annehmbare
endgültige
Optionsvereinbarungen
in
englischer
und
spanischer
Sprache
anzufertigen.
ParaCrawl v7.1
"The
S
&
D
Group
previously
opposed
the
Safe
Harbour
Agreement
back
in
2004,
as
it
is
a
non-binding
agreement
offering
completely
inadequate
protection
for
the
personal
data
for
EU
citizens.
Die
Sozialdemokratische
Fraktion
war
2004
gegen
dieses
Abkommen,
da
es
ein
unverbindliches
Abkommen
ohne
angemessenen
Schutz
für
die
persönlichen
Daten
der
EU-Bürger
ist.
ParaCrawl v7.1
The
MOU
is
a
non-binding
agreement
that
both
parties
will
negotiate
in
good
faith
to
evolve
into
a
specific
comprehensive
cooperation
agreement
to
govern
their
relationship.
Die
Absichtserklärung
ist
eine
unverbindliche
Vereinbarung
darüber,
dass
beide
Parteien
nach
Treu
und
Glauben
verhandeln
werden,
um
eine
spezifische
umfassende
Kooperations
vereinbarung
für
die
Regelung
ihrer
Geschäftsbeziehung
auszuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Signature
of
a
legally
non-binding
fundamental
agreement
in
which
the
interested
party
or,
in
the
case
of
the
memorandum
of
understanding,
both
partners
of
the
transaction
document
their
views.
Unterzeichnung
eine
rechtlich
nicht
bindende
Grundsatzvereinbarung,
in
der
der
Interessent
oder
im
Fall
des
"Memorandum
of
Understanding"
beide
Partner
der
zukünftigen
Transaktion
ihre
Absicht
dokumentieren.
ParaCrawl v7.1
The
primary
venue
for
negotiating
such
changes
to
export
controls
is
the
Wassenaar
Arrangement,
a
non-binding
agreement
between
states
on
how
to
regulate
certain
"dual
use"
technologies
internationally.
Der
bevorzugte
Ansatzpunkt
zur
Verhandlung
dieser
Änderungen
der
Ausfuhrbestimmungen
ist
das
Wassenaar-Abkommen,
ein
nicht-bindendes
Abkommen
zwischen
Staaten,
das
bestimmte
"Dual-Use-Technologien"
international
reguliert.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Commission
may
recognize
unilateral
commitments
from
industry
or
conclude
non-binding
agreements.
Dagegen
kann
sie
einseitige
Verpflichtungen
der
Industrie
anerkennen
oder
unverbindliche
Vereinbarungen
abschliessen.
TildeMODEL v2018
The
DFG
will
provide
non-binding
sample
cooperation
agreements.
Die
DFG
stellt
Ihnen
unverbindliche
Muster
für
solche
Kooperationsverträge
bereit.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
their
non-binding
character,
agreements
are
not
usually
published.
Aufgrund
ihres
unverbindlichen
Charakters
werden
die
Vereinbarungen
in
der
Regel
nicht
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
A
block
declaration
of
this
kind
does
not
affect
non-binding
agreements
and
decisions,
or
at
least
not
directly.
Femer
sieht
das
Wettbewerbsgesetz
die
Möglichkeit
vor,
für
bestehende
Vereinbarungen
eine
Übergangszeit
vorzusehen.
EUbookshop v2
In
this
respect,
we
must
recognise
that
the
current
system
of
cooperation
between
police
forces,
based
on
non-binding
agreements
and
ad
hoc
contacts
fostered
at
each
match,
has
demonstrated
its
weakness
if
not
its
inefficiency.
Das
derzeitige
auf
der
Grundlage
unverbindlicher
Vereinbarungen
und
von
Ad-hoc-Kontakten
anlässlich
der
einzelnen
Spiele
beruhende
System
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Polizeikräften
hat
zugegebenermaßen
seine
Schwäche,
wenn
nicht
sogar
seine
Ineffizienz,
bewiesen.
Europarl v8
The
global
effort
to
combat
climate
change
rests
on
a
collection
of
non-binding
agreements,
from
which
the
United
States
has
withdrawn.
Und
die
globalen
Bemühungen
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel
beruhen
auf
unverbindlichen
Vereinbarungen,
aus
denen
sich
die
Vereinigten
Staaten
zurückgezogen
haben.
News-Commentary v14
However,
in
2001,
both
ratios
are
expected
to
increase
slightly
as
a
result
of
government
consumption
rising
noticeably
above
the
target
of
a
real
increase
of
1
per
cent
annually
and
a
tax
rise
by
local
and
regional
governments,
clearly
going
beyond
the
non-binding
agreements
with
central
government.
Allerdings
werden
beide
Quoten
2001
voraussichtlich
leicht
steigen,
da
der
Anstieg
des
Staatsverbrauchs
erheblich
über
dem
angestrebten
realen
Zuwachs
von
1
%
jährlich
liegen
wird
und
die
Steuern
auf
der
Ebene
der
Gebietskörperschaften
erheblich
stärker
angehoben
werden
dürften,
als
die
unverbindliche
Vereinbarung
mit
der
Zentralregierung
vorsieht.
TildeMODEL v2018
A
further
difficulty
is
that
the
EU
spectrum
harmonisation
legislation
is
duplicated
in
non-binding
intergovernmental
agreements
in
the
CEPT.
Eine
weitere
Schwierigkeit
besteht
darin,
dass
sich
die
EU-Frequenzharmonisierungsvorschriften
mit
den
innerhalb
der
CEPT
getroffenen
unverbindlichen
zwischenstaatlichen
Vereinbarungen
überschneiden.
TildeMODEL v2018
As
lower
levels
of
government
frequently
have
exceeded
the
non-binding
agreements
with
central
government,
aimed
at
limiting
increases
in
public
consumption
and
taxes,
it
would
be
desirable
to
strengthen
the
institutional
framework
to
avoid
further
slippage
in
the
future.
Da
die
nicht
bindenden
Vereinbarungen
mit
dem
Zentralstaat,
mit
denen
der
Anstieg
des
Staatsverbrauchs
und
der
Abgaben
eingeschränkt
werden
soll,
von
den
unteren
Regierungsebenen
schon
häufig
nicht
eingehalten
wurden,
wäre
es
wünschenswert,
den
institutionellen
Rahmen
zu
verstärken,
um
weitere
Abweichungen
in
der
Zukunft
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
It
would
provide
a
cumulative
annual
statement
of
the
main
acts
of
secondary
legislation
in
force
(regulations,
non-binding
secondary
legislation,
agreements
and
conventions,
supplementary
law,
etc
).
Es
würde
jedes
Jahr
eine
Gesamtübersicht
über
die
wichtigsten
Texte
des
jeweils
geltenden
abgeleiteten
Rechts,
wie
Verordnungen,
nichtzwingendes
abgeleitetes
Recht,
Abkommen
und
Uebepeinkünfte,
ergänzendes
Recht
usw.,
liefern.
EUbookshop v2