Übersetzung für "Non-binding nature" in Deutsch
The
Commission
shall
draw
up
practical
guidelines
in
a
guide
of
good
practice
of
a
non-binding
nature.
Die
Kommission
stellt
in
einem
unverbindlichen
Leitfaden
für
bewährte
Verfahren
praktische
Leitlinien
auf.
JRC-Acquis v3.0
However,
all
decisions
and
recommendations
taken
by
this
Association
were
of
a
non-binding
nature.
Alle
Entscheidungen
und
Empfehlungen
dieses
Verbandes
waren
indessen
unverbindlich.
DGT v2019
Furthermore
operational
regulations
had
only
non-binding
nature
(advisory
circulars).
Ferner
haben
Betriebsvorschriften
nur
unverbindlichen
Charakter
(beratende
Rundschreiben).
DGT v2019
While
these
rules
are
important,
they
remain
of
a
high-level
and
non
binding
nature.
Diese
Regeln
sind
zwar
wichtig,
sind
jedoch
allgemeiner
Natur
und
nicht
verbindlich.
TildeMODEL v2018
Such
guidance
would
be
non-binding
in
nature,
giving
rise
to
a
number
of
enforcement
problems.
Solche
Leitlinien
wären
unverbindlicher
Art,
was
zu
einer
Reihe
von
Durchsetzungsproblemen
führt.
TildeMODEL v2018
Only
the
white
stork
on
the
1
cent
coin
was
reminiscent
of
the
non-binding
nature
of
the
first
emission.
Lediglich
der
Weißstorch
auf
dem
1-Cent-Stück
erinnert
an
die
Unverbindlichkeit
der
ersten
Emission.
ParaCrawl v7.1
But
its
non-binding
nature
undermines
immediately
its
potential
effects.
Aber
ihre
Unverbindlichkeit
beeinträchtigt
unmittelbar
ihre
möglichen
Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1
The
content
of
the
www.2n.cz
website
is
for
your
information
only
and
is
of
a
non-binding
nature.
Der
Inhalt
der
Internetseite
www.2n.cz
ist
nur
informativ
und
hat
unverbindlichen
Charakter.
ParaCrawl v7.1
No
negative
impact
is
anticipated
considering
the
non-legally
binding
nature
of
the
options
retained.
Angesichts
des
gesetzlich
nicht
bindenden
Charakters
der
erwogenen
Optionen
werden
keine
negativen
Auswirkungen
erwartet.
TildeMODEL v2018
Matters
are
made
worse
by
the
non-binding
nature
of
recommendations.
Die
Lage
wurde
dadurch
verschärft,
daß
es
sich
um
nicht
verbindliche
Empfehlungen
handelt.
TildeMODEL v2018
Better
enforcement
of
the
provisions
of
the
Directive
would
be
ineffective
in
view
of
their
largely
non-binding
nature.
Eine
bessere
Durchsetzung
der
Richtlinie
wäre
angesichts
des
unverbindlichen
Charakters
der
meisten
Richtlinienbestimmungen
nicht
wirksam.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
non-binding
nature
of
the
medium-term
budgetary
framework
may
not
foster
fiscal
discipline.
Zudem
ist
der
unverbindliche
Charakter
des
mittelfristigen
Haushaltsrahmens
nicht
unbedingt
geeignet,
die
Haushaltsdisziplin
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Specifications
and
technical
data
stated
here
are
only
of
an
exemplary,
general
and
non-binding
nature.
Die
hier
gemachten
Angaben
und
technischen
Daten
sind
nur
beispielhaft,
allgemein
und
unverbindlich.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
I
call
attention
to
the
fact
that
a
mere
resolution
will
not
solve
the
basic
problem,
since
this
legislative
act
is
of
a
non-binding
nature.
Allerdings
möchte
ich
die
Aufmerksamkeit
auf
folgende
Tatsache
lenken:
Eine
Entschließung
allein
wird
das
Grundproblem
nicht
lösen,
da
diese
legislative
Norm
nicht
bindend
ist.
Europarl v8
The
EU
ESAs
will
be
competent
to
perform
actions
of
a
non-binding
nature,
such
as
adoption
of
recommendations
and
non-binding
mediation,
also
vis-à-vis
EEA
EFTA
competent
authorities
and
market
operators.
Die
Finanzaufsichtsbehörden
der
EU
(EU-ESA)
werden
dafür
zuständig
sein,
Maßnahmen
unverbindlicher
Natur
wie
etwa
die
Annahme
von
Empfehlungen
und
unverbindliche
Vermittlung —
auch
gegenüber
den
zuständigen
Behörden
und
gegenüber
Marktteilnehmern
in
den
dem
EWR
angehörenden
EFTA-Staaten —
durchzuführen.
DGT v2019
The
EU
ESAs
will
be
competent
to
perform
actions
of
a
non-binding
nature
also
vis-à-vis
EEA
EFTA
competent
authorities
and
market
operators.
Die
Finanzaufsichtsbehörden
der
EU
(EU-ESA)
werden
dafür
zuständig
sein,
auch
gegenüber
den
zuständigen
Behörden
und
den
Marktteilnehmen
in
den
dem
EWR
angehörenden
EFTA-Staaten
Maßnahmen
unverbindlicher
Natur
durchzuführen.
DGT v2019
Despite
the
non-binding
nature
of
the
report,
it
is
the
most
harmful
document
approved
during
the
term
of
the
present
Parliament.
Auch
wenn
der
Bericht
nicht
verbindlich
ist,
so
ist
er
doch
das
schädlichste
Dokument,
das
in
der
Wahlperiode
des
derzeitigen
Parlaments
gebilligt
wurde.
Europarl v8
In
view
of
the
non-binding
nature
of
the
economic
provisions
of
the
framework
directive
on
water
resources
and
the
Commission
communication,
there
is
a
danger
that
there
will
be
a
considerable
delay
in
implementing
these
provisions
in
the
countries
actually
being
targeted,
if
they
are,
in
fact,
implemented
there
at
all.
Angesichts
der
Unverbindlichkeit
der
wirtschaftlichen
Vorgaben
von
Wasserrichtlinie
und
Kommissionsmitteilung
ist
zu
befürchten,
dass
diese
gerade
in
den
eigentlichen
"Zielländern"
-
wenn
überhaupt
-
nur
mit
erheblicher
Verzögerung
realisiert
werden.
Europarl v8
However,
the
final
text
adopted
accentuates
the
federalist
nature
of
the
European
Parliament's
proposal
by
setting
specific
dates
for
the
adaptation
and
correlation
of
the
various
education
and
training
systems
used
in
the
Member
States,
despite
specifying
its
non-binding
nature
for
the
next
few
years.
Allerdings
wird
mit
der
Festlegung
spezifischer
Termine
für
die
Anpassung
und
den
Abgleich
der
unterschiedlichen
Bildungs-
und
Ausbildungssysteme
der
Mitgliedstaaten
im
verabschiedeten
endgültigen
Text
der
föderale
Charakter
des
Parlamentsvorschlags
betont,
auch
wenn
darauf
verwiesen
wird,
dass
er
in
den
kommenden
Jahren
nicht
verbindlich
ist.
Europarl v8
Therefore,
the
Commission
sees
value
in
upholding
the
main
characteristics
of
the
forum,
notably
the
participation
of
the
various
stakeholders
and
its
non-binding
nature.
Daher
hält
es
die
Kommission
für
wertvoll,
für
die
Hauptmerkmale
des
Forums
einzutreten,
namentlich
für
die
Teilnahme
der
verschiedenen
Interessenvertreter
und
für
die
Unverbindlichkeit.
Europarl v8