Übersetzung für "Non-binding" in Deutsch

In non-binding declarations, demands for the integration of people with disabilities are made repeatedly.
In unverbindlichen Deklarationen wird immer wieder die Integration der Personen mit Behinderung gefordert.
Europarl v8

The legislation from 2000 was non-binding and not very efficient.
Das Gesetz aus dem Jahr 2000 war unverbindlich und wenig effizient.
Europarl v8

We do not support any amendments calling for the non-binding application of voluntary animal-protection standards at national level.
Wir unterstützen keine Änderungsanträge, die nationale, unverbindliche Anwendung freiwilliger Tierschutzstandards fordern.
Europarl v8

This non-binding gimmick appeared in the United States as far back as the 1950s.
Dieser unverbindliche Phantasiebegriff taucht in den USA bereits in den 1950er Jahren auf.
Europarl v8

However, this does not mean that we should decide now on non-binding target values.
Das heißt allerdings nicht, wir sollten uns jetzt für unverbindliche Zielwerte entscheiden.
Europarl v8

This non-binding target has been in place since 2000 and has brought very good results.
Dieses unverbindliche Ziel gilt seit 2000 und hat zu ausgezeichneten Ergebnissen geführt.
Europarl v8

The rapporteur has provided a very critical analysis of non-binding legal provisions.
Der Berichterstatter liefert eine sehr kritische Analyse nicht zwingender Rechtsinstrumente.
Europarl v8

The Commission shall draw up practical guidelines in a guide of good practice of a non-binding nature.
Die Kommission stellt in einem unverbindlichen Leitfaden für bewährte Verfahren praktische Leitlinien auf.
JRC-Acquis v3.0

The national authority should provide you with a non-binding legal opinion on how to proceed with your claim.
Die nationale Behörde sollte Ihnen ein unverbindliches Rechtsgutachten zur weiteren Vorgehensweise erstellen.
ELRC_3382 v1

If a non-binding instrument or an amendment refers explicitly to other texts, the Member State should also be able to submit those other texts.
Dieser Beschluss sollte keine Verpflichtungen in Bezug auf Vereinbarungen zwischen Unternehmen begründen.
DGT v2019

Member States should follow the legally non-binding guidelines in the Annex to this Recommendation.
Die Mitgliedstaaten sollten die rechtlich nicht bindenden Leitlinien im Anhang dieser Empfehlung befolgen.
DGT v2019

Proposed solutions are non-binding for the complainant.
Die Lösungsvorschläge sind für den Beschwerdeführer unverbindlich.
TildeMODEL v2018

For the time being at European level, only non-binding guidelines could be adopted for the Member States.
Einstweilen könnten auf europäischer Ebene höchstens unverbindliche Leitlinien für die Mitgliedstaaten verabschiedet werden.
TildeMODEL v2018

That is why a non-binding action at EU level would not be sufficient to address the identified problems.
Deshalb würde eine nicht verbindliche Maßnahme auf EU-Ebene den festgestellten Problemen nicht gerecht.
TildeMODEL v2018

These resolutions (with certain exceptions) are non?binding.
Die letztgenannten haben (von Ausnahmen abgesehen) keinen zwingenden Charakter.
TildeMODEL v2018

These guidelines were non-binding and agreed on a voluntary basis.
Diese Leitlinien waren nicht verbindlich und wurden auf freiwilliger Basis vereinbart.
TildeMODEL v2018