Übersetzung für "Legally binding agreement" in Deutsch
Our
big
goal
is
a
legally
binding
agreement.
Unser
großes
Ziel
ist
eine
rechtlich
bindende
Übereinkunft.
Europarl v8
The
Commissioner
also
spoke
of
an
ambitious,
legally-binding
agreement.
Die
Kommissarin
hat
auch
von
einem
ehrgeizigen,
rechtsverbindlichen
Übereinkommen
gesprochen.
Europarl v8
The
CPA
provides
a
strong
framework
of
shared
fundamental
principles,
enshrined
in
a
legally
binding
agreement.
Das
CPA
als
rechtsverbindliches
Abkommen
bietet
einen
soliden
Rahmen
mit
gemeinsamen
Grundprinzipien.
TildeMODEL v2018
That
is
a
legally
binding
agreement
between
you
and
Meetup.
Das
ist
eine
rechtlich
verbindliche
Vereinbarung
zwischen
dir
und
Meetup.
ParaCrawl v7.1
Detailed
information
and
a
legally
binding
licence
agreement
are
available
here
.
Ausführliche
Informationen
und
den
rechtsverbindlichen
Lizenzvertrag
finden
Sie
hier
.
ParaCrawl v7.1
TERMS
AND
CONDITIONS
constitute
a
legally
binding
agreement
between
Zanteisland.com
and
the
Traveler.
Bestimmungen
und
Bedingungen
stellen
eine
rechtsverbindliche
Vereinbarung
zwischen
Zanteisland.com
und
dem
Reisenden.
ParaCrawl v7.1
The
Kyoto
Protocol
is
the
first
legally
binding
global
climate
agreement.
Das
Kyoto-Protokoll
ist
das
erste
legal
verbindliche
globale
Klima
Abkommen.
ParaCrawl v7.1
TERMS
AND
CONDITIONS
constitute
a
legally
binding
agreement
between
Corfu-Kerkyra.eu
and
the
Traveler.
Bestimmungen
und
Bedingungen
stellen
eine
rechtsverbindliche
Vereinbarung
zwischen
Corfu-Kerkyra.eu
und
dem
Reisenden.
ParaCrawl v7.1
Below
you
will
read
the
legally
binding
licensing
agreement
for
the
use
of
our
software.
Im
Folgenden
lesen
Sie
die
rechtsverbindliche
Lizenzvereinbarung
über
die
Nutzung
unserer
Software.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
legally
binding
agreement.
Dies
ist
eine
rechtlich
bindende
Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
a
legally
binding
agreement
will
not
be
enough
either
before
all
the
countries
ratify
it.
Ein
rechtsverbindliches
Übereinkommen
wird
jedoch
ebenso
wenig
ausreichend
sein,
bevor
es
nicht
alle
Länder
unterzeichnen.
Europarl v8
The
EU
must
continue
to
play
a
leading
role
in
the
absence
of
a
legally
binding
agreement.
Die
EU
muss
mangels
einer
rechtlich
verbindlichen
Vereinbarung
auch
weiterhin
eine
führende
Rolle
spielen.
Europarl v8
Article
55
requires
the
feeder
UCITS
and
the
master
UCITS
to
enter
into
a
legally
binding
agreement.
Nach
Artikel
55
müssen
der
Feeder-OGAW
und
der
Master-OGAW
eine
rechtsverbindliche
Vereinbarung
miteinander
schließen.
TildeMODEL v2018
We
had
a
legally
binding
agreement.
Wir
haben
eine
verbindliche
Vereinbarung.
OpenSubtitles v2018
The
applicable
rule
shall
be
defined
by
the
transmission
system
operator
in
the
applicable
transport
contract
or
other
legally
binding
agreement.
Die
anzuwendende
Regel
wird
vom
Fernleitungsnetzbetreiber
im
geltenden
Transportvertrag
oder
in
einer
anderen
rechtsverbindlichen
Vereinbarung
festgelegt.
DGT v2019
The
European
Parliament
provided
strong
support
for
an
ambitious
and
legally
binding
agreement
at
the
Copenhagen
meeting.
Das
Europäische
Parlament
sprach
sich
nachdrücklich
dafür
aus,
in
Kopenhagen
ehrgeizige
und
rechtsverbindliche
Klimaziele
auszuhandeln.
EUbookshop v2
This
can
result
from
a
legally
binding
agreement
to
this
effect,
or
it
may
be
established
on
a
defacto
basis.
Dies
kann
das
Ergebnis
einer
rechtsverbindlichen
Vereinbarung
sein
oder
sich
faktisch
aus
den
Verhältnissen
ergeben.
EUbookshop v2
This
can
result
from
a
legally
binding
agreement
to
this
effect,
or
it
may
be
established
on
a
de
facta
basis.
Dies
kann
das
Ergebnis
einer
rechtsverbindlichen
Vereinbarung
sein
oder
sich
faktisch
aus
den
Verhältnissen
ergeben.
EUbookshop v2