Übersetzung für "Legally binding agreement" in Deutsch

Our big goal is a legally binding agreement.
Unser großes Ziel ist eine rechtlich bindende Übereinkunft.
Europarl v8

The Commissioner also spoke of an ambitious, legally-binding agreement.
Die Kommissarin hat auch von einem ehrgeizigen, rechtsverbindlichen Übereinkommen gesprochen.
Europarl v8

The CPA provides a strong framework of shared fundamental principles, enshrined in a legally binding agreement.
Das CPA als rechtsverbindliches Abkommen bietet einen soliden Rahmen mit gemeinsamen Grundprinzipien.
TildeMODEL v2018

That is a legally binding agreement between you and Meetup.
Das ist eine rechtlich verbindliche Vereinbarung zwischen dir und Meetup.
ParaCrawl v7.1

Detailed information and a legally binding licence agreement are available here .
Ausführliche Informationen und den rechtsverbindlichen Lizenzvertrag finden Sie hier .
ParaCrawl v7.1

TERMS AND CONDITIONS constitute a legally binding agreement between Zanteisland.com and the Traveler.
Bestimmungen und Bedingungen stellen eine rechtsverbindliche Vereinbarung zwischen Zanteisland.com und dem Reisenden.
ParaCrawl v7.1

The Kyoto Protocol is the first legally binding global climate agreement.
Das Kyoto-Protokoll ist das erste legal verbindliche globale Klima Abkommen.
ParaCrawl v7.1

TERMS AND CONDITIONS constitute a legally binding agreement between Corfu-Kerkyra.eu and the Traveler.
Bestimmungen und Bedingungen stellen eine rechtsverbindliche Vereinbarung zwischen Corfu-Kerkyra.eu und dem Reisenden.
ParaCrawl v7.1

Below you will read the legally binding licensing agreement for the use of our software.
Im Folgenden lesen Sie die rechtsverbindliche Lizenzvereinbarung über die Nutzung unserer Software.
ParaCrawl v7.1

This is a legally binding agreement.
Dies ist eine rechtlich bindende Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, a legally binding agreement will not be enough either before all the countries ratify it.
Ein rechtsverbindliches Übereinkommen wird jedoch ebenso wenig ausreichend sein, bevor es nicht alle Länder unterzeichnen.
Europarl v8

The EU must continue to play a leading role in the absence of a legally binding agreement.
Die EU muss mangels einer rechtlich verbindlichen Vereinbarung auch weiterhin eine führende Rolle spielen.
Europarl v8

Article 55 requires the feeder UCITS and the master UCITS to enter into a legally binding agreement.
Nach Artikel 55 müssen der Feeder-OGAW und der Master-OGAW eine rechtsverbindliche Vereinbarung miteinander schließen.
TildeMODEL v2018

We had a legally binding agreement.
Wir haben eine verbindliche Vereinbarung.
OpenSubtitles v2018

The applicable rule shall be defined by the transmission system operator in the applicable transport contract or other legally binding agreement.
Die anzuwendende Regel wird vom Fernleitungsnetzbetreiber im geltenden Transportvertrag oder in einer anderen rechtsverbindlichen Vereinbarung festgelegt.
DGT v2019

The European Parliament provided strong support for an ambitious and legally binding agreement at the Copenhagen meeting.
Das Europäische Parlament sprach sich nachdrücklich dafür aus, in Kopenhagen ehrgeizige und rechtsverbindliche Klimaziele auszuhandeln.
EUbookshop v2

This can result from a legally binding agreement to this effect, or it may be established on a defacto basis.
Dies kann das Ergebnis einer rechtsverbindlichen Vereinbarung sein oder sich faktisch aus den Verhältnissen ergeben.
EUbookshop v2

This can result from a legally binding agreement to this effect, or it may be established on a de facta basis.
Dies kann das Ergebnis einer rechtsverbindlichen Vereinbarung sein oder sich faktisch aus den Verhältnissen ergeben.
EUbookshop v2