Übersetzung für "Nobody of us" in Deutsch
Nobody
thought
any
of
us
would
survive.
Niemand
hat
gedacht,
dass
überhaupt
jemand
von
uns
überleben
würde.
OpenSubtitles v2018
Nobody
of
us
can
be
looked
at
the
motorcycles.
Niemand
von
uns
lässt
sich
an
den
Motorrädern
blicken.
ParaCrawl v7.1
Nobody
of
us
is
a
real
PINK
FLOYD
fan.
Keiner
von
uns
ist
ein
richtiger
PINK
FLOYD-Fan.
ParaCrawl v7.1
It
was
obvious
that
he
got
angry
when
nobody
of
us
was
laughing.
Er
war
sichtlich
verärgert,
als
er
keinen
von
uns
zum
Lachen
brachte.
ParaCrawl v7.1
Nobody
of
us
needs
a
lot
of
money.
Keiner
von
uns
braucht
viel
Geld.
ParaCrawl v7.1
Some
car
hoots
out
in
front
of
the
house,
but
nobody
of
us
cares.
Irgendein
Auto
hupte
beim
Haus,
aber
keiner
von
uns
schenkte
dem
Tuten
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
Nobody
of
us
would
like
to
send
his
motorcycle
or
car
unaccompanied
through
a
Congolese
theater
of
war.
Niemand
von
uns
möchte
besonders
gerne
sein
Motorrad
oder
Auto
unbegleitet
durch
ein
kongolesisches
Kriegsgebiet
schicken.
ParaCrawl v7.1
But
unfortunately
nobody
of
us
has
sufficient
time
to
push
things
while
playing
a
ten-month
season
every
year.
Aber
leider
hat
niemand
von
uns
genug
Zeit,
diese
Dinge
zu
bewegen,
wenn
wir
jedes
Jahr
eine
zehnmonatige
Saison
spielen.
ParaCrawl v7.1
Nobody
of
us
will
deny
that
the
big
problems
in
the
"outside
world"
are
a
reflection
of
our
"state
of
mind".
Keiner
von
ons
wird
verleugnen
können,
dass
die
großen
Probleme
in
der
"Aussenwelt"
eine
Abspiegelung
sind
von
unserem
"state
of
mind".
ParaCrawl v7.1
Nobody
informed
us
of
that.
Niemand
informierte
uns
darüber.
ParaCrawl v7.1
But
if
all
this
would
take
place
in
Jerusalem
what
has
taken
place
today
here,
it
would
excite
the
clerics
even
more
and
nobody
of
us
would
for
one
hour
longer
be
sure
of
his
life.
Aber
geschähe
das
in
Jerusalem,
was
alles
heute
hier
geschehen
ist,
so
würde
das
die
Templer
noch
ärger
aufregen,
und
keiner
von
uns
wäre
eine
Stunde
mehr
seines
Lebens
sicher.
ParaCrawl v7.1
We
made
the
way
back
to
our
motel
by
taxi
in
the
end
as
surely
nobody
of
us
would
have
been
allowed
to
steer
a
car
any
more.
Den
Weg
zurück
in
unser
Motel
am
Rande
der
Stadt
traten
wir
schließlich
per
Taxi
an,
denn
ein
Auto
hätte
von
uns
wohl
keiner
mehr
bedienen
dürfen.
ParaCrawl v7.1
Nobody
of
us
will
deny
that
the
big
problems
in
the
“outside
world”
are
a
reflection
of
our
“state
of
mind”.
Keiner
von
ons
wird
verleugnen
können,
dass
die
großen
Probleme
in
der
"Aussenwelt"
eine
Abspiegelung
sind
von
unserem
"state
of
mind".
ParaCrawl v7.1
Why
does
nobody
take
care
of
us?"
I
said
with
a
smile,
"Aren't
I
here
now?"
Warum
kümmert
sich
niemand
um
uns?“
Mit
einem
Lächeln
sagte
ich:
„Bin
ich
denn
nicht
schon
hier?“
ParaCrawl v7.1
Each
of
us
should
be
able
to
still
want
to
cherish
each
other,
no
one
should
prevent
us
from
being
ourselves,
nobody
outside
of
us
can
decide
whether
or
not
to
give
anything
to
dreaming
one
night
with
a
soulmate
women
.
Jeder
von
uns
sollte
in
der
Lage
sein
wollen
immer
noch,
einander
zu
lieben,
sollte
niemand
uns
davor
uns
zu
verhindern,
niemand
außer
uns
kann
entscheiden,
ob
oder
nicht,
alles
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Nobody
of
us
(3
english,
2
from
new
zeeland
and
me)
were
at
the
Grand
Canyon
before.
Keiner
von
uns
(neben
mir
noch
3
Engländer
und
2
Neuseeländer)
war
bisher
am
Canyon.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
use
of
transparency
when
nobody
makes
use
of
it?
Worin
besteht
der
Nutzen
von
Transparenz,
wenn
niemand
davon
Gebrauch
macht?
ParaCrawl v7.1
As
well
as
keep
in
mind,
nobody
makes
use
of
Anavar
alone,
it
needs
to
always
be
stacked
with
one
more
medicine
for
best
effect.
Und
auch
bedenken,
nutzt
niemand
Anavar
allein,
hat
es
immer
wieder
für
die
beste
Wirkung
mit
einem
zusätzlichen
Medikament
gestapelt
werden.
ParaCrawl v7.1
And
remember,
nobody
makes
use
of
Anavar
alone,
it
should
constantly
be
piled
with
an
additional
drug
for
ideal
effect.
Und
denken
Sie
daran,
niemand
nutzt
Anavar
allein,
braucht
es
ständig
mit
einem
weiteren
Medikament
für
feinste
Auswirkungen
gestapelt
werden.
ParaCrawl v7.1
But
unfortunately
although
CoRe
is
so
customization
in
every
aspect
and
the
fact
that
you
can
share
these
changes
with
others
through
database
and
interface
exports
–
almost
nobody
makes
use
of
it
or
lets
me
know
how
and
what
he
is
doing.
Aber
leider,
obwohl
Kern
so
individuell
in
jedem
Aspekt
ist,
teilt
keiner
mit
anderen
diese
Änderungen
_
durch
Datenbank
und
Export-Schnittstelle
_
leider
nutzt
fast
niemand
es
oder
lässt
mich
wissen,
wie
und
was
sie
tun.
ParaCrawl v7.1
And
bear
in
mind,
nobody
makes
use
of
Anavar
alone,
it
has
to
always
be
stacked
with
an
additional
drug
for
ideal
effect.
Und
denken
Sie
daran,
niemand
allein
Verwendung
von
Anavar
macht,
hat
es
ständig
mit
einem
weiteren
Medikament
für
die
ideale
Wirkung
angehäuft
werden.
ParaCrawl v7.1
And
remember,
nobody
makes
use
of
Anavar
alone,
it
has
to
always
be
piled
with
another
medication
for
ideal
effect.
Und
auch
daran
denken,
niemand
nutzt
Anavar
allein,
muss
er
ständig
mit
einem
weiteren
Medikament
für
feinste
Auswirkungen
gestapelt
werden.
ParaCrawl v7.1
As
well
as
remember,
nobody
makes
use
of
Anavar
alone,
it
must
always
be
piled
with
another
medication
for
best
effect.
Und
auch
daran
denken,
niemand
nutzt
Anavar
allein,
muss
er
ständig
mit
einem
weiteren
Medikament
für
die
ideale
Wirkung
gestapelt
werden.
ParaCrawl v7.1
And
also
bear
in
mind,
nobody
makes
use
of
Anavar
alone,
it
needs
to
always
be
stacked
with
an
additional
medicine
for
ideal
result.
Und
denken
Sie
daran,
niemand
Anavar
allein
verwendet,
es
sollte
immer
mit
einer
zusätzlichen
Medizin
für
feinste
Wirkung
gestapelt
werden.
ParaCrawl v7.1