Übersetzung für "No matter whether" in Deutsch

No matter whether we as designers intend it or not, we materialize morality.
Egal ob wir es als Designer beabsichtigen oder nicht, wir materialisieren Moral.
TED2020 v1

We learned that no matter whether we're purple or orange...
Wir lernten, dass egal, ob wir lila oder orange sind,...
OpenSubtitles v2018

No matter whether long drinks or shots - Tubi 60 is an absolute allrounder.
Egal, ob Longdrinks oder Shots – Tubi 60 ist ein absoluter Allrounder.
ParaCrawl v7.1

No matter whether you type the address into the browser or use a search engine.
Egal, ob Sie die Adresse im Browser eingeben oder eine Suchmaschine verwenden.
ParaCrawl v7.1

No matter whether wreck diving or mixing specific gases, everything is possible with us!
Egal ob Wracktauchen oder spezielle Gase mixen, alles ist hier möglich!
CCAligned v1

No matter whether you call it consulting, coaching or training:
Egal ob man es jetzt Beratung, Schulung, Coaching oder Training nennt:
CCAligned v1

No matter whether you need a ballpoint pen or a high-tech part for the space industry!
Egal ob Sie einen Kugelschreiber benötigen oder ein hochtechnisches Teil für die Raumfahrtindustrie!
ParaCrawl v7.1

No matter whether notably ostentatiously or discreetly elegantly, we have something for everyone.
Egal ob auffallend protzig oder dezent elegant, wir haben für jeden was.
ParaCrawl v7.1

No matter whether they practise Falun Gong or not, they are our fellow people.
Egal ob sie Falun Gong praktizieren oder nicht, sie sind unsere Landsleute.
ParaCrawl v7.1

No matter whether trail running socks or ski touring socks, the requirements are clear.
Egal ob Trailrunning Socken oder Skitourensocken, das Anforderungsprofil ist klar.
ParaCrawl v7.1

No matter whether it’s a world record or personal best – sport and vision go together.
Ob Weltrekord oder persönliche Bestmarke – Sport und Vision gehören zusammen.
ParaCrawl v7.1

No matter whether I get snow pictures if a real TV antenna or desolate.
Egal ob ich Schneebilder bekomme ob eine desolaten Antenne oder richtiges Fernsehen .
ParaCrawl v7.1

No matter whether you prefer to go into the commercial or industrial fields.
Ganz gleich, ob Sie die kaufmännische Richtung einschlagen wollen oder die gewerbliche.
ParaCrawl v7.1

No matter whether you fish rivers, lakes or mountain lakes.
Egal ob man Fluesse, Seen oder Bergseen befischen moechte.
ParaCrawl v7.1

No matter whether you only need a single assembly part or thousands.
Egal ob Sie nur ein Bauteil oder tausende benötigen.
ParaCrawl v7.1

No matter whether as artist, king or supermodel– the dachshund as fashion animal is back.
Ob Künstler, Könige oder Supermodels – der Dackel ist als Modetier zurück.
ParaCrawl v7.1

No matter whether it ?s with Edguy or Avantasia, success is simply guaranteed.
Egal, ob mit Edguy oder Avantasia, er verzeichnet so einige Erfolge.
ParaCrawl v7.1

You will get professional suggestions no matter whether we can cooperate or not.
Sie erhalten Berufsvorschlägen gleichgültig, ob wir zusammenarbeiten können oder nicht.
CCAligned v1

No matter whether summer or winter, we have the same prices year-round.
Egal ob Sommer oder Winter, wir haben ganzjährig dieselben Preise.
CCAligned v1

No matter whether it's shopping for provisions, fuel, parking fees, visiting a pub - nothing is forgotten.
Egal ob Provianteinkauf, Sprit, Parkgebühren, Kneipenbesuch – nichts wird vergessen.
CCAligned v1

No matter whether it’s sales, rental, service or depot … Read more…
Egal ob Verkauf, Verleih, Service oder Depot … Mehr erfahren…
CCAligned v1

Please call us, no matter whether or not you already are a customer.
Rufen Sie uns an, egal ob Sie bereits Kunde sind oder nicht.
CCAligned v1

No matter whether e-bike, mountain bike or children's bikes, we have EVERYTHING.
Ganz egal ob E-Bike, Mountainbike oder Kinderfahrräder, wir haben ALLES.
CCAligned v1