Übersetzung für "No matter whether" in Deutsch
No
matter
whether
we
as
designers
intend
it
or
not,
we
materialize
morality.
Egal
ob
wir
es
als
Designer
beabsichtigen
oder
nicht,
wir
materialisieren
Moral.
TED2020 v1
We
learned
that
no
matter
whether
we're
purple
or
orange...
Wir
lernten,
dass
egal,
ob
wir
lila
oder
orange
sind,...
OpenSubtitles v2018
No
matter
whether
long
drinks
or
shots
-
Tubi
60
is
an
absolute
allrounder.
Egal,
ob
Longdrinks
oder
Shots
–
Tubi
60
ist
ein
absoluter
Allrounder.
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
you
type
the
address
into
the
browser
or
use
a
search
engine.
Egal,
ob
Sie
die
Adresse
im
Browser
eingeben
oder
eine
Suchmaschine
verwenden.
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
wreck
diving
or
mixing
specific
gases,
everything
is
possible
with
us!
Egal
ob
Wracktauchen
oder
spezielle
Gase
mixen,
alles
ist
hier
möglich!
CCAligned v1
No
matter
whether
you
call
it
consulting,
coaching
or
training:
Egal
ob
man
es
jetzt
Beratung,
Schulung,
Coaching
oder
Training
nennt:
CCAligned v1
No
matter
whether
you
need
a
ballpoint
pen
or
a
high-tech
part
for
the
space
industry!
Egal
ob
Sie
einen
Kugelschreiber
benötigen
oder
ein
hochtechnisches
Teil
für
die
Raumfahrtindustrie!
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
notably
ostentatiously
or
discreetly
elegantly,
we
have
something
for
everyone.
Egal
ob
auffallend
protzig
oder
dezent
elegant,
wir
haben
für
jeden
was.
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
they
practise
Falun
Gong
or
not,
they
are
our
fellow
people.
Egal
ob
sie
Falun
Gong
praktizieren
oder
nicht,
sie
sind
unsere
Landsleute.
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
trail
running
socks
or
ski
touring
socks,
the
requirements
are
clear.
Egal
ob
Trailrunning
Socken
oder
Skitourensocken,
das
Anforderungsprofil
ist
klar.
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
it’s
a
world
record
or
personal
best
–
sport
and
vision
go
together.
Ob
Weltrekord
oder
persönliche
Bestmarke
–
Sport
und
Vision
gehören
zusammen.
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
I
get
snow
pictures
if
a
real
TV
antenna
or
desolate.
Egal
ob
ich
Schneebilder
bekomme
ob
eine
desolaten
Antenne
oder
richtiges
Fernsehen
.
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
you
prefer
to
go
into
the
commercial
or
industrial
fields.
Ganz
gleich,
ob
Sie
die
kaufmännische
Richtung
einschlagen
wollen
oder
die
gewerbliche.
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
you
fish
rivers,
lakes
or
mountain
lakes.
Egal
ob
man
Fluesse,
Seen
oder
Bergseen
befischen
moechte.
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
you
only
need
a
single
assembly
part
or
thousands.
Egal
ob
Sie
nur
ein
Bauteil
oder
tausende
benötigen.
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
as
artist,
king
or
supermodel–
the
dachshund
as
fashion
animal
is
back.
Ob
Künstler,
Könige
oder
Supermodels
–
der
Dackel
ist
als
Modetier
zurück.
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
it
?s
with
Edguy
or
Avantasia,
success
is
simply
guaranteed.
Egal,
ob
mit
Edguy
oder
Avantasia,
er
verzeichnet
so
einige
Erfolge.
ParaCrawl v7.1
You
will
get
professional
suggestions
no
matter
whether
we
can
cooperate
or
not.
Sie
erhalten
Berufsvorschlägen
gleichgültig,
ob
wir
zusammenarbeiten
können
oder
nicht.
CCAligned v1
No
matter
whether
summer
or
winter,
we
have
the
same
prices
year-round.
Egal
ob
Sommer
oder
Winter,
wir
haben
ganzjährig
dieselben
Preise.
CCAligned v1
No
matter
whether
it's
shopping
for
provisions,
fuel,
parking
fees,
visiting
a
pub
-
nothing
is
forgotten.
Egal
ob
Provianteinkauf,
Sprit,
Parkgebühren,
Kneipenbesuch
–
nichts
wird
vergessen.
CCAligned v1
No
matter
whether
it’s
sales,
rental,
service
or
depot
…
Read
more…
Egal
ob
Verkauf,
Verleih,
Service
oder
Depot
…
Mehr
erfahren…
CCAligned v1
Please
call
us,
no
matter
whether
or
not
you
already
are
a
customer.
Rufen
Sie
uns
an,
egal
ob
Sie
bereits
Kunde
sind
oder
nicht.
CCAligned v1
No
matter
whether
e-bike,
mountain
bike
or
children's
bikes,
we
have
EVERYTHING.
Ganz
egal
ob
E-Bike,
Mountainbike
oder
Kinderfahrräder,
wir
haben
ALLES.
CCAligned v1