Übersetzung für "No matter about" in Deutsch
Every
order
is
welcome,
no
matter
about
the
quantity!
Jede
Bestellung
unabhängig
vom
Volumen
ist
willkommen
und
erwünscht!
ParaCrawl v7.1
No
matter
if
it's
about
infrastructure
or
European
integration
and
solidarity.
Egal
ob
es
um
Infrastruktur
oder
um
die
europäische
Integration
und
Solidarität
geht.
ParaCrawl v7.1
I
know
it
is
your
custom,
but
no
matter
what
we're
about
to
face
you
do
not
pray
to
Ares.
Auch
wenn
es
so
Sitte
ist
bei
euch,
aber
egal,
was
uns
hier
begegnet,
keiner
von
euch
betet
zu
Ares!
OpenSubtitles v2018
The
biggest
positive
point
of
Zeta
White
is,
anyone
can
use
no
matter
about
your
skin
tone
like
dark,
American
and
African
ethnic
skin
tone.
Der
größte
positive
Punkt
von
Zeta
White
ist,
kann
jeder,
egal
um
Ihren
Hautton
wie
dunkler,
amerikanischer
und
afrikanischer
ethnischer
Hautton
verwenden
kann.
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
it’s
about
waste
disposal,
port
safety,
pilotage,
towage,
mooring,
or
shipping
agents
–
people
here
are
used
to
working
together
and
solving
problems
quickly
and
effectively.
Egal,
ob
Müllentsorgung
oder
Hafensicherheit,
Lotsen-
oder
Schlepperdienste,
Festmacher
oder
Schiffsagenten:
hier
ist
man
gewohnt
zusammenzuarbeiten
und
Probleme
schnell
und
unkompliziert
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
No
matter
if
it’s
about
building
new
hits,
events
or
longer
warmth
phases,
the
park
is
looking
good
as
it
never
did
before.
Egal
ob
es
um
neue
Elemente
bauen
geht,
Events
oder
längere
Warmphasen,
der
Snowpark
steht
so
gut
da
wie
noch
nie
zuvor.
ParaCrawl v7.1
With
the
registration
you
will
regularly
receive
news
from
HOHNER,
no
matter
if
about
new
products,
events
or
exciting
promotions
and
sweepstakes.
Mit
der
Anmeldung
bekommen
Sie
regelmäßig
Neuigkeiten
von
HOHNER,
egal
ob
über
neue
Produkte,
Veranstaltungen
oder
spannende
Aktionen
und
Gewinnspiele.
CCAligned v1
No
matter
if
it's
about
an
amateur
sex
video
or
the
one
with
fancy
hot
pornstars,
facial
cumshot
is
making
people
around
the
world
horny
as
hell,
especially
when
it
comes
in
point
of
view
video.
Egal
ob
es
um
ein
Amateur-Sexvideo
geht
oder
um
ein
Porno
mit
heißen
Pornostars,
ein
Facial-Cumshot
macht
die
Leute
rund
um
den
Globus
verdammt
geil,
besonders
wenn
es
in
einem
POV-Video
ist.
ParaCrawl v7.1
No
matter
about
which
of
the
two
developers
you
want
to
talk
about,
you
will
find
that
they
are
recognized
by
all
players
for
the
sheer
quality
of
the
graphics,
the
animations,
introduction
movies
and
sound
effects.
Egal,
welches
der
beiden
Entwickler
sie
sprechen
möchten,
werden
Sie
feststellen,
dass
sie
anerkannt
sind,
durch
alle
Akteure
für
die
herausragende
Qualität
der
Grafiken,
Animationen,
Filme
Einführung
und
Soundeffekte.
ParaCrawl v7.1
Companies
are
benefiting
from
these
developments
in
the
most
varied
of
ways
–
no
matter
whether
it's
about
knowledge,
time-to-market,
innovations,
customer
loyalty
or
employee
motivation
and
identification.
Unternehmen
profitieren
von
diesen
Entwicklungen
auf
unterschiedlichste
Weise
–
egal
ob
es
um
Wissen,
Time-to-market,
Innovationen,
Kundenbindung
oder
um
Mitarbeitermotivation
und
-identifikation
geht.
ParaCrawl v7.1
No
matter
whether
it
is
about
removing
No
matter
whether
it's
about
removing
or
kidney
stones,
you
need
to
usually
be
cautious
regarding
the
remedy.
Egal,
ob
es
um
das
Entfernen
Ganz
gleich,
ob
es
um
das
Entfernen
oder
Nierensteinen
ist,
müssen
Sie
in
der
Regel
vorsichtig
sein
in
Bezug
auf
die
Mittel.
ParaCrawl v7.1
Thematically
the
duo
deals
with
the
entire
spectrum
of
classic
horror
literature,
no
matter
if
it's
about
werewolves,
mountains
of
madness,
zombies
or
a
forlorn
rider
in
the
night.
Thematisch
behandelt
man
die
gesamte
Bandbreite
der
klassischen
Horror-Literatur,
ob
das
nun
Werwölfe,
die
Berge
des
Wahnsinns,
Zombies
oder
einsame
Reiter
in
dunkler
Nacht
sind.
ParaCrawl v7.1
No
matter
if
information
about
weather
stations,
soundings
or
weather
radar
locations
-
all
of
those
data
can
be
displayed
clearly
as
databases
or
maps,
even
images
are
highly
requested.
Egal
ob
Wetterstationsinformationen,
Soundings
oder
Wetterradarstandorte
-
all
diese
Daten
können
als
Datenbank
und
Karte
sehr
übersichtlich
präsentiert
werden,
auch
Fotos
sind
sehr
gefragt.
ParaCrawl v7.1
Thematically
the
duo
deals
with
the
entire
spectrum
of
classic
horror
literature,
no
matter
if
it’s
about
werewolves,
mountains
of
madness,
zombies
or
a
forlorn
rider
in
the
night.
Thematisch
behandelt
man
die
gesamte
Bandbreite
der
klassischen
Horror-Literatur,
ob
das
nun
Werwölfe,
die
Berge
des
Wahnsinns,
Zombies
oder
einsame
Reiter
in
dunkler
Nacht
sind.
ParaCrawl v7.1
And
no
matter
how
advertised
about
the
safety
of
a
drug,
it
should
always
be
understood
that
insecticides
will
not
add
health
exactly
when
they
are
inhaled
or
prolonged
contact
with
skin.
Unabhängig
davon,
wie
über
die
Sicherheit
eines
Arzneimittels
geworben
wird,
sollte
immer
verstanden
werden,
dass
Insektizide
die
Gesundheit
nicht
genau
hinzufügen,
wenn
sie
eingeatmet
werden
oder
bei
längerem
Hautkontakt.
ParaCrawl v7.1
No
matter
about
the
various
arguments
for,
about,
against,
or
whatever,
no
one,
NO
ONE,
outside
of
persons
whose
credibility
is
in
question
has
EVER
SEEN
any
actual,
ancient
or
even
"pretty
old"
MSS.
Das
ist
nur
ein
Gerücht.
Egal,
welche
Argumente
dafür,
dagegen
oder
was
auch
immer,
keiner,
NICHT
EINE
Person
außerhalb
des
Kreises,
dessen
Glaubwürdigkeit
fraglich
ist,
hat
JEMALS
ein
echtes,
antikes,
oder
zumindest
"ziemlich
altes"
Manuskript
GESEHEN.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
arguing
about
matters
of
taste.
Über
Geschmack
und
Farbe
streitet
man
nicht.
OpenSubtitles v2018
Chez
le
Pré
makes
no
decisions
about
matters
that
may
affect
people.
Chez
le
Pré
trifft
keine
Entscheidungen
über
Angelegenheiten,
die
Menschen
betreffen
können.
CCAligned v1
Secondly,
there
is
no
arguing
about
matters
of
taste,
and
on
that
we
are
once
more
in
agreement.
Zweitens:
Über
Geschmacksfragen
kann
man
nicht
streiten,
und
in
dieser
Frage
sind
wir
wieder
einig.
Europarl v8
By
signing
up
for
our
e-mail
information
service,
you
will
be
informed
rapidly
and
at
no
cost
about
matters
of
potential
share
price
relevance.
Wenn
Sie
sich
in
unserem
E-Mail-Verteiler
registrieren,
werden
Sie
kostenlos
und
zeitnah
über
potenziell
kursrelevante
Tatsachen
informiert.
CCAligned v1
It
is
no
longer
about
matters
of
belief,
but
about
a
pragmatic
approach
to
the
facts.
Hier
geht
es
nicht
mehr
um
Glaubensfragen,
sondern
um
den
möglichst
pragmatischen
Umgang
mit
den
Tatsachen.
ParaCrawl v7.1