Übersetzung für "No earlier than" in Deutsch

Suspension of application shall take place no earlier than two months after notification.
Die Aussetzung der Anwendung kann frühestens 2 Monate nach der Notifikation erfolgen.
DGT v2019

The first dose should be given no earlier than 2 months of age.
Die erste Dosis sollte frühestens im Alter von 2 Monaten verabreicht werden.
ELRC_2682 v1

The meeting shall take place no earlier than two months after notification has been sent.
Die Tagung findet frühestens zwei Monate nach Übermittlung der Einberufung statt.
JRC-Acquis v3.0

The filters shall be removed from the chamber no earlier than an hour before the test begins.
Frühestens eine Stunde vor Beginn der Prüfung werden die Filter der Kammer entnommen.
DGT v2019

The meeting shall take place no earlier than 2 months after notification has been sent.
Die Tagung findet frühestens zwei Monate nach Übermittlung der Einberufung statt.
DGT v2019

He's safe here and besides, the execution is set to take place no earlier than two weeks.
Hier ist er sicher und außerdem ist die Exekution erst in zwei Wochen.
OpenSubtitles v2018

Given their condition, they haven't been here long, no earlier than last night.
Sie sehen so aus, als seien sie nicht älter als 24 Stunden.
OpenSubtitles v2018

The electrophoretic precipitation advisably takes place no earlier than 24 hours after the preparation of the bath.
Die elektrophoretische Abscheidung erfolgt zweckmäßig frühestens 24 Stunden nach Herstellung des Bades.
EuroPat v2

Both of these buildings were probably built no earlier than the 16th century.
Beide Bauten sind wohl erst im 16. Jahrhundert entstanden.
WikiMatrix v1

However, it shall apply no earlier than 1 January 2006 .
Sie gilt jedoch frühestens ab dem 1. Januar 2006 .
ParaCrawl v7.1

Become a strawberry can be no earlier than three or four seasons.
Werden Sie eine Erdbeere sein kann frühestens drei oder vier Jahreszeiten.
ParaCrawl v7.1

Each subsequent reception of the suspension should be carried out no earlier than 8 hours later.
Jede nachfolgende Aufnahme der Suspension sollte frühestens 8 Stunden später erfolgen.
ParaCrawl v7.1

The e-ticket will be mailed to you no earlier than 14 days before the semester begins.
Das eTicket wird grundsätzlich frühestens 14 Tage vor Semesterbeginn an Sie versandt.
ParaCrawl v7.1

The scheduled conference should take place no earlier than six months after the end of the respective application deadline.
Die geplante Tagung sollte frühestens sechs Monate nach Ablauf der jeweiligen Einreichungsfrist stattfinden.
ParaCrawl v7.1

Treatment begins no earlier than after tumour establishment with a tumour size of 25 mm 2 .
Die Behandlung beginnt frühestens nach Tumoretablierung bei einer Tumorgröße von 25 mm 2 .
EuroPat v2

Applications may be submitted no earlier than 50 days prior to the scheduled arrival time.
Antragsunterlagen können frühestens 50 Tage vor dem geplanten Einreisezeitpunkt eingereicht werden.
CCAligned v1

Repeat the procedure can be no earlier than ten to twenty days later.
Wiederholen Sie den Vorgang nicht früher als zehn bis zwanzig Tage später.
CCAligned v1

Boxes should arrive no earlier than 10 days prior to the guest's arrival.
Pakete sollten frühestens 10 Tage vor Anreise des Gastes eintreffen.
ParaCrawl v7.1

No earlier than that does he begin to take them out again.
Erst dann fängt er wieder mit dem Ausräumen an.
ParaCrawl v7.1

Limitation shall occur no earlier than three months after the end of the inhibition.
Die Verjährung tritt frühestens drei Monate nach dem Ende der Hemmung ein.
ParaCrawl v7.1

Deposits should be placed no earlier than two (2) days before the auction.
Kautionen dürfen frühestens zwei (2) Tage vor der Auktion hinterlegt werden.
ParaCrawl v7.1