Übersetzung für "No different than" in Deutsch
However,
for
standards,
it
is
no
different
than
for
other
scientific
work.
Aber
bei
Standards
ist
es
nicht
anders
als
bei
anderen
wissenschaftlichen
Arbeiten
auch.
Europarl v8
So
really,
my
closet
is
no
different
than
yours
or
yours
or
yours.
Mein
Geheimnis
unterscheidet
sich
also
nicht
von
Ihrem
oder
Ihrem
oder
Ihrem.
TED2020 v1
It's
no
different
than
sending
a
text.
Es
ist,
als
würde
ich
eine
SMS
verschicken.
TED2013 v1.1
I
don't
feel
no
different
towards
them
than
if
they
was
mine.
Ich
könnte
nicht
anders
empfinden,
wenn
es
meine
wären.
OpenSubtitles v2018
He's
not
made
no
different
than
your
brother.
Er
ist
nicht
anders
gebaut
als
Ihr
Bruder.
OpenSubtitles v2018
I'm
no
different
than
I
was
when
I
left.
Ich
hab
mich
kein
bisschen
geändert,
seit
ich
fort
bin.
OpenSubtitles v2018
They're
no
different
than
us!
Sie
sind
nicht
anders
als
wir!
OpenSubtitles v2018
I'm
no
different
than
I
was
two
days
ago.
Ich
bin
nicht
anders
als
vor
zwei
Tagen!
OpenSubtitles v2018
We're
no
different
than
anyone
else.
Wir
sind
nicht
anders,
als
alle
anderen
auch.
OpenSubtitles v2018
If
you
do
this,
you
will
be
no
different
than
them.
Wenn
Sie
das
tun,
sind
Sie
kein
bisschen
anders
als
die.
OpenSubtitles v2018
Now,
we
don't
treat
none
no
different
than
another.
Wir
behandeln
keinen
anders
als
die
anderen.
OpenSubtitles v2018
You're
no
different
than
me.
Du
bist
nicht
anders
als
ich.
OpenSubtitles v2018
Stephen
said
that
we're
no
different
than
he
is.
Stephen
hat
gesagt,
dass
wir
nicht
anders
seien
als
er.
OpenSubtitles v2018
Then
maybe
we
are
no
different
than
he
is.
Dann
sind
wir
vielleicht
wirklich
nicht
anders
als
er.
OpenSubtitles v2018
I'm
no
different
than
anybody
else.
Ich
bin
nicht
anders
als
andere
Menschen.
OpenSubtitles v2018
That's
no
different
than
what
you
were
talking
about.
Das
ist
kein
Unterschied
zu
dem,
wovon
Sie
gesprochen
haben.
OpenSubtitles v2018