Übersetzung für "All the difference" in Deutsch
There,
too,
the
European
Union
made
all
the
difference.
Auch
hier
hat
die
Europäische
Union
den
Ausschlag
gegeben.
Europarl v8
This
is
where
we
in
the
EU
can
make
all
the
difference.
Hier
können
wir
in
der
EU
der
Sache
ein
ganz
anderes
Gesicht
geben.
Europarl v8
Educated,
pushy
mothers
make
all
the
difference.
Gebildete,
ehrgeizige
Mütter
machen
den
entscheidenden
Unterschied.
News-Commentary v14
Getting
the
cause
and
the
effect
right
makes
all
the
difference
in
the
world.
Ursache
und
Wirkung
richtig
zu
erkennen
macht
einen
enormen
Unterschied.
TED2020 v1
Sometimes
little....
A
little
adjustment
can
make
all
the
difference.
Manchmal
könnte
eine
kleine
Korrektur
alles
verändern.
OpenSubtitles v2018
This
will
make
all
the
difference
to
the
army.
Das
wird
für
die
Armee
einen
Unterschied
bedeuten.
OpenSubtitles v2018
It
makes
all
the
difference.
Es
macht
den
ganzen
Unterschied
aus.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
that
apple
juice
is
really
gonna
make
all
the
difference.
Ja,
der
Apfelsaft
wird
richtig
was
bewirken
können.
OpenSubtitles v2018
It
sounds
insignificant,
but
it
made
all
the
difference.
Es
klingt
nicht
weiter
wichtig,
aber
das
hat
alles
verändert.
OpenSubtitles v2018
Don't
they
say
that
one
vote
can
make
all
the
difference?
Es
heißt
doch,
dass
eine
Stimme
einen
Unterschied
machen
kann.
OpenSubtitles v2018
All
the
difference
in
the
universe,
but
it's
impossible.
Ein
himmelweiten
Unterschied,
aber
es
ist
unmöglich.
OpenSubtitles v2018
It
makes
all
the
difference
when
the
money's
coming
out
of
your
own
pocket,
doesn't
it?
Es
ist
was
anderes,
wenn's
das
eigene
Geld
ist.
OpenSubtitles v2018
We'd
have
to
attach
it
but
it
could
make
all
the
difference.
Man
müsste
es
befestigen,
aber
es
hätte
das
gewisse
Etwas.
OpenSubtitles v2018