Übersetzung für "No assurance can be given" in Deutsch

However, for the bulk of the expenditure budget no such assurance can be given.
Für den überwiegenden Teil des Ausgabenhaushalts jedoch kann keine derartige Zuverlässigkeitsgewähr gegeben werden.
TildeMODEL v2018

No assurance can be given that CIM will obtain such listing.
Es kann nicht gewährleistet werden, dass CIM eine solche Notierung erhalten wird.
ParaCrawl v7.1

No assurance can be given that the estimated quantities will be produced.
Es kann nicht garantiert werden, dass die geschätzten Mengen auch tatsächlich produziert werden.
ParaCrawl v7.1

In the case of customs duties and agricultural levies, however, no assurance can be given as to whether all taxable imports have actually been declared and have generated the corresponding revenue.
In bezug auf die Zölle und Agrarabschöpfungen kann aber keine Gewähr gegeben werden, daß alle zollpflichtigen Einfuhren tatsächlich angemeldet worden sind und zu den entsprechenden Einnahmen geführt haben.
Europarl v8

The real issue for me is that no declaration of assurance can be given for billions of euro, which is why I have asked the Commission to investigate that thoroughly and also to examine how the situation might be improved.
Das wahre Problem für mich ist, dass keine Zuverlässigkeitserklärung für Milliarden von Euros erteilt werden kann, weshalb ich die Kommission darum gebeten habe, das sorgfältig zu untersuchen und auch zu prüfen, wie die Situation vielleicht verbessert werden kann.
Europarl v8

No assurance can be given that any events anticipated by the forward-looking information will transpire or occur, or if any of them do so, what benefits Globex will derive therefrom.
Es kann nicht garantiert werden, dass Ereignisse, die aufgrund der zukunftsgerichteten Informationen erwartet werden, eintreten oder sich ereignen werden, bzw. dass Globex im Falle des Eintritts von einem Ereignis irgendeinen Nutzen daraus ziehen wird.
ParaCrawl v7.1

Although Noram believes that the assumptions used in preparing the forward-looking information in this news release are reasonable, including that all necessary regulatory approvals will be obtained in a timely manner, undue reliance should not be placed on such information, which only applies as of the date of this news release, and no assurance can be given that such events will occur in the disclosed time frames or at all.
Obwohl Noram der Ansicht ist, dass die Annahmen, die bei der Erstellung der zukunftsgerichteten Informationen in dieser Pressemeldung verwendet werden, vernünftig sind, einschließlich der Tatsache, dass alle notwendigen behördlichen Genehmigungen zeitnah eingeholt werden, sollten solche Informationen, die nur zu diesem Datum gelten, nicht als verlässlich erachtet werden, und es kann keine Zusicherung gegeben werden, dass solche Ereignisse in den offenbarten Zeiträumen oder überhaupt auftreten werden.
ParaCrawl v7.1

If these risks materialize and the assumptions made turn out to be incorrect, particularly with regard to the successful integration of the acquisition and the further organic growth of the Company, no assurance can be given that the actual net assets, financial position and results of operations of the Company will not deviate materially and adversely from the budget figures presented in this document.
Soweit sich diese Risiken realisieren und sich die Annahmen insbesondere auch bezüglich der erfolgreichen Integration der getätigten Akquisition und des weiteren internen Wachstums der Gesellschaft als unzutreffend herausstellen sollten, ist nicht auszuschließen, dass die tatsächliche Vermögens-, Finanz- und Ertragslage der Gesellschaft wesentlich nachteilig von den in diesem Dokument dargestellten Planzahlen abweicht.
ParaCrawl v7.1

In particular, no assurance can be given as to whether the proposed spin off of certain assets to Globex's shareholders via Chibougamau Independent Mines Inc. will be completed.
Insbesondere kann nicht garantiert werden, dass die beabsichtigte Abspaltung von bestimmten Vermögenswerten an die Aktionäre von Globex mithilfe von Chibougamau Independent Mines Inc. abgeschlossen wird.
ParaCrawl v7.1

While Petroteq intends to satisfy all of the applicable listing criteria, no assurance can be given that its application will be approved.
Obwohl Petroteq die Absicht hegt, alle einschlägigen Kriterien für ein Listing zu erfüllen, kann nicht garantiert werden, dass der Antrag auch bewilligt wird.
ParaCrawl v7.1

There can be no assurance can be given that the information provided on this website is complete, correct or up to date as well.
Es kann keine Garantie dafür übernommen werden, dass die auf dieser Website bereitgestellten Informationen vollständig, richtig oder auch aktuell sind.
ParaCrawl v7.1

No assurance can be given at this time that the Transaction will be completed, that the conditions to closing will be satisfied, or that the terms of the Transaction will not change materially from those described in this news release.
Zurzeit gibt es keine Gewissheit, dass die Transaktion abgeschlossen werden wird, dass die Abschlussbedingungen erfüllt werden oder dass sich die Bedingungen der Transaktion nicht erheblich ändern und sich von den in dieser Pressemitteilung beschriebenen unterscheiden werden.
ParaCrawl v7.1

Although the Company believes that the expectations reflected in these forward-looking statements are reasonable, such statements involve risks and uncertainties, and no assurance can be given that actual results will be consistent with these forward-looking statements.
Obwohl das Unternehmen der Ansicht ist, dass die in diesen zukunftsgerichteten Aussagen geäußerten Erwartungen angemessen sind, sind solche Aussagen mit Risiken und Unsicherheiten verbunden, und es kann nicht garantiert werden, dass die tatsächlichen Ergebnisse mit diesen zukunftsgerichteten Aussagen übereinstimmen werden.
ParaCrawl v7.1

Although no assurance can be given as to if and when the Transaction will be completed because it remains subject to such customary closing conditions, the parties expect the Transaction to close on Thursday, 4 May 2017.
Obwohl keine Gewissheit darüber abgegeben werden kann, ob und wann die Transaktion abgeschlossen wird, da dies den üblichen Abschlussbedingungen unterliegt, gehen die Parteien davon aus, dass die Transaktion am Donnerstag, dem 4. Mai 2017, abgeschlossen werden wird.
ParaCrawl v7.1

Although First Cobalt believes that the information and assumptions used in preparing the forward-looking statements are reasonable, undue reliance should not be placed on these statements, which only apply as of the date of this news release, and no assurance can be given that such events will occur in the disclosed times frames or at all.
Obwohl First Cobalt der Ansicht ist, dass die bei der First llung der zukunftsgerichteten Aussagen verwendeten Informationen und Annahmen angemessen sind, sollte man sich nicht übermäßig auf diese Aussagen verlassen, die nur zum Zeitpunkt dieser Pressemitteilung gelten, und es kann nicht garantiert werden, dass solche Ereignisse in den angegebenen Zeiträumen oder überhaupt eintreten werden.
ParaCrawl v7.1

Although First Cobalt and US Cobalt believe that the information and assumptions used in preparing the forward-looking statements are reasonable, undue reliance should not be placed on these statements, which only apply as of the date of this news release, and no assurance can be given that such events will occur in the disclosed times frames or at all.
Auch wenn First Cobalt und US Cobalt die Informationen und Annahmen, die diesen zukunftsgerichteten Aussagen zugrunde liegen, für angemessen hält, sollte man sich nicht übermäßig auf diese Aussagen verlassen, die nur am Tag der Veröffentlichung dieser Pressemitteilung zutreffend sind, und es kann nicht zugesichert werden, dass solche Ereignisse im angegebenen Zeitraum oder überhaupt stattfinden werden.
ParaCrawl v7.1

Osisko believes that the expectations reflected in those forward-looking statements are reasonable, but no assurance can be given that these expectations will prove to be correct and such forward-looking statements included in this press release should not be unduly relied upon.
Es kann allerdings keine Gewähr übernommen werden, dass sich diese Erwartungen auch als richtig erweisen, und es sollte daher kein übermäßiges Vertrauen in die in dieser Pressemeldung enthaltenen zukunftsgerichteten Aussagen gelegt werden.
ParaCrawl v7.1

Although the Company believes that the assumptions and factors used in preparing the forward-looking information or forward-looking statements in this news release are reasonable, undue reliance should not be placed on such information and no assurance can be given that such events will occur in the disclosed time frames or at all.
Obwohl das Unternehmen der Überzeugung ist, dass die Annahmen und Faktoren, die bei der Erstellung der zukunftsgerichteten Informationen oder zukunftsgerichteten Aussagen in dieser Pressemitteilung verwendet wurden, angemessen sind, sollte kein unverhältnismäßiges Vertrauen in diese Informationen gesetzt werden, und es kann nicht garantiert werden, dass diese Ereignisse in den angegebenen Zeiträumen oder überhaupt eintreten werden.
ParaCrawl v7.1

The Corporation believes that the expectations reflected in those forward-looking statements are reasonable, but no assurance can be given that these expectations will prove to be correct.
Das Unternehmen glaubt, dass die Erwartungen, die in diesen vorausschauenden Aussagen reflektiert werden, angemessen sind, jedoch kann keine Garantie gegeben werden, dass diese Erwartungen tatsächlich eintreffen.
ParaCrawl v7.1

No assurance can be given that any of the events anticipated by the forward?looking statements will occur or, if they do occur, what benefits the Company will obtain from them.
Es kann nicht gewährleistet werden, dass die von den zukunftsgerichteten Aussagen erwarteten Ereignisse eintreten oder falls sie eintreten, welchen Nutzen das Unternehmen aus ihnen ziehen wird.
ParaCrawl v7.1

Although ERA Carbon Offsets Ltd. believes that their expectations reflected in these forward looking statements are reasonable, such statements involve risks and uncertainties and no assurance can be given that actual results will be consistent with these forward-looking statements.
Obwohl ERA Carbon Offset Ltd. glaubt, dass seine Erwartungen, die sich in diesen vorausblickenden Aussagen widerspiegeln, vernünftig sind, beinhalten solche Aussagen Risiken und Ungewissheiten und es kann keine Gewährleistung abgegeben werden, dass das Unternehmen die gesamte Privatplatzierung durchführen oder wie geplant abschließen kann.
ParaCrawl v7.1

No assurance or guarantee can be given as to the accuracy or completeness of the information or as to whether the information is up to date.
Es kann keinerlei Zusicherung oder Garantie für die Richtigkeit oder Vollständigkeit der Informationen bzw. die Aktualität der Informationen abgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Although Aurania believes that the assumptions and factors used in preparing the forward-looking information in this news release are reasonable, undue reliance should not be placed on such information, which only applies as of the date of this news release, and no assurance can be given that such events will occur in the disclosed time frames or at all.
Obwohl Aurania der Ansicht ist, dass die Annahmen und Faktoren, die bei der Erstellung der zukunftsgerichteten Informationen in dieser Pressemitteilung verwendet werden, angemessen sind, sollte kein unangemessenes Vertrauen in diese Informationen gesetzt werden, die nur zum Zeitpunkt dieser Pressemitteilung gelten, und es kann nicht garantiert werden, dass solche Ereignisse in den angegebenen Zeiträumen oder überhaupt eintreten werden.
ParaCrawl v7.1

No assurance can be given that the investment objective of any product will be achieved or that substantial losses will not be suffered.
Es besteht keine Zusicherung, dass das Anlageziel eines Produkts erreicht wird oder dass es nicht zu erheblichen Verlusten kommen kann.
CCAligned v1

No assurance can be given that any of the events anticipated by the forward-looking statements will occur or, if they do occur, what benefits the Company will obtain from them.
Es kann nicht gewährleistet werden, dass jegliche Ereignisse, die in den zukunftsgerichteten Aussagen antizipiert werden, eintreten werden oder, falls sie eintreten, welche Vorteile dem Unternehmen aus ihnen entstehen werden.
ParaCrawl v7.1