Übersetzung für "Next of kin" in Deutsch

The police will release the victim's name after they have notified his next of kin.
Die Polizei wird den Namen des Opfers nach Benachrichtigung der nächsten Angehörigen bekanntgeben.
Tatoeba v2021-03-10

Where it says "next of kin", should I put "mother"?
Geht "Mutter" unter "nächster Angehöriger"?
OpenSubtitles v2018

We shouldn't investigate any further without the permission of next of kin.
Wir sollten ohne die Zustimmung der Angehörigen nicht weiter ermitteln.
OpenSubtitles v2018

For, as next of kin, I will marry her.
Denn als nächster Verwandter werde ich sie heiraten.
OpenSubtitles v2018

I trust you'll notify my next of kin.
Ich gehe davon aus, dass Sie meine Angehörigen verständigen.
OpenSubtitles v2018

Oh, by the way, tell me, for the forms, who's your next of kin?
Ach, nennen Sie mir der Form halber Ihre nächsten Verwandten.
OpenSubtitles v2018

Javi did get a contact number for Eddie's next of kin in El Salvador.
Javi hat eine Kontaktnummer von Eddies nächsten Angehörigen in El Salvador bekommen.
OpenSubtitles v2018

The Coroner's service is working to locate next-of-kin.
Das Büro der Gerichtsmedizin arbeitet daran, die nächsten Angehörigen ausfindig zu machen.
OpenSubtitles v2018

Look for any security cams and try to reach out to her next of kin.
Schau nach Sicherheitskameras und versuch die nächsten Verwandten zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

I need to verify his death so next-of-kin can be notified.
Ich muss seinen Tod prüfen, um die Angehörigen verständigen zu können.
OpenSubtitles v2018

But who's gonna arrange her funeral when there's no next of kin?
Aber wer arrangiert ohne Verwandte ihre Beerdigung?
OpenSubtitles v2018

I got in touch with his next of kin in El Salvador.
Ich habe mit seinen Angehörigen in El Salvador gesprochen.
OpenSubtitles v2018

But sometimes it's impossible to find a living next of kin.
Aber manchmal ist es unmöglich einen nächsten Angehörigen zu finden.
OpenSubtitles v2018

Have you notified his next of kin?
Haben Sie die nächsten Angehörigen verständigt?
OpenSubtitles v2018

I need phone numbers for the next of kin.
Ich brauche die Telefonnummern ihrer nächsten Angehörigen.
OpenSubtitles v2018

Unless the next of kin specifies otherwise.
Wenn die nächsten Verwandten nichts anderes veranlassen.
OpenSubtitles v2018

Racking my brain trying to think of a next of kin.
Ich versuche mich krampfhaft an Verwandte zu erinnern.
OpenSubtitles v2018

We send it to the morgue and notify next of kin.
Wir schickten sie zur Leichenhalle und benachrichtigten die nächsten Angehörigen.
OpenSubtitles v2018