Übersetzung für "On the next" in Deutsch

Let me say a few words on the next steps.
Lassen Sie mich einige Worte zu den nächsten Schritten sagen.
Europarl v8

In my opinion, action must be taken on this in the next few weeks and months.
Meiner Meinung nach muss diesbezüglich in den nächsten Wochen und Monaten gehandelt werden.
Europarl v8

The budget review is also on the table next year.
Die Haushaltsüberprüfung liegt nächstes Jahr ebenso auf dem Tisch.
Europarl v8

Now we must move on to the next question.
Nun müssen wir uns aber der nächsten Anfrage zuwenden.
Europarl v8

Women also pass the infection on to the next generation.
Frauen geben die Krankheit auch an die nächste Generation weiter.
Europarl v8

We must find an open and constructive procedure on the next financial framework.
Wir müssen zum nächsten Finanzrahmen ein offenes und konstruktives Verfahren finden.
Europarl v8

We come to one item on the agenda, then we pass on to the next.
Erst wird ein Tagesordnungspunkt abgehandelt, und dann gehen wir zum nächsten.
Europarl v8

I would also like to make a few comments on the next report.
Ich möchte auch einige Anmerkungen zum nächsten Bericht machen.
Europarl v8

We can only speculate on when the next mass refugee situation will arise.
Wir spekulieren nur darüber, wann die nächste Massenflucht eintrifft.
Europarl v8

So we must move on to the next item, but we must do so according to the Rules of Procedure.
Nun müssen wir weitermachen, aber so, wie es die Geschäftsordnung vorsieht.
Europarl v8

Now let us move on to the next speaker.
Doch kommen wir nun zum nächsten Redner.
Europarl v8

We are going to move on to the next question.
Wir kommen nun zur nächsten Anfrage.
Europarl v8

You will have to keep an eye on that in the next few years.
Da müssen Sie in den nächsten Jahren aufpassen.
Europarl v8

We must move on to the next item on the agenda.
Wir müssen zum nächsten Tagesordnungspunkt übergehen.
Europarl v8

That is what Europe must set its sights on in the next couple of years.
Darauf sollte Europa in den nächsten Jahren sein Augenmerk richten.
Europarl v8

The Commission will issue its final report on the White Paper next spring.
Die Kommission wird ihren Schlussbericht über das Weißbuch im kommenden Frühjahr vorlegen.
Europarl v8

You have also asked me to set out my views on the next steps that should be taken.
Außerdem haben Sie gefragt, welche nächsten Schritte nun meines Erachtens vorzusehen sind.
Europarl v8

The upcoming summit on Friday is the next occasion to assess the state of our relationship.
Der am Freitag stattfindende Gipfel bietet erneut Gelegenheit, unsere Beziehung einzuschätzen.
Europarl v8

The Commission will be tabling a proposal on this in the next few weeks.
Die Kommission wird in der nächsten Woche schon einen Vorschlag dafür vorlegen.
Europarl v8

The Commission will shortly bring forward proposals on the next financial perspectives.
Die Kommission wird in Kürze Vorschläge für die nächste Finanzielle Vorausschau vorlegen.
Europarl v8

We need to pass the baton on smoothly to the next Commission.
Wir müssen den Staffelstab reibungslos an die nächste Kommission übergeben.
Europarl v8

We will now move on to the next group of issues.
Wir gehen über zum nächsten Themenkomplex.
Europarl v8

The PPE-DE Group will be tabling a resolution on this for the next part-session in Brussels.
Die PPE-DE-Fraktion wird auf der nächsten Tagung in Brüssel einen entsprechenden Entschließungsentwurf vorlegen.
Europarl v8