Übersetzung für "At next" in Deutsch
The
vote
will
take
place
at
the
next
part-session.
Die
Abstimmung
findet
während
der
nächsten
Plenartagung
statt.
Europarl v8
At
the
next
part-session,
will
we
be
condemning
an
attack
made
on
her?
Werden
wir
in
der
nächsten
Sitzungsperiode
einen
auf
sie
verübten
Anschlag
verurteilen?
Europarl v8
Without
reform
of
the
CAP
we
simply
weaken
our
position
in
the
WTO
at
the
next
round
of
negotiations.
Ohne
die
Reform
der
GAP
schwächen
wir
unsere
Position
in
der
nächsten
WTO-Verhandlungsrunde.
Europarl v8
However,
the
Director
shall
inform
the
Executive
Board
of
his
decision
at
its
next
meeting;
Der
Direktor
unterrichtet
jedoch
den
Verwaltungsrat
in
dessen
nächster
Sitzung
über
seinen
Beschluss.
DGT v2019
He
shall
inform
the
Executive
Board
of
his
decisions
at
its
next
meeting.
Er
unterrichtet
den
Verwaltungsrat
in
dessen
nächster
Sitzung
über
seine
Beschlüsse.
DGT v2019
The
Joint
Council
shall
approve
the
draft
minutes
at
its
next
meeting.
Der
Gemeinsame
Rat
billigt
den
Protokollentwurf
auf
seiner
nächsten
Tagung.
DGT v2019
The
Joint
Committee
shall
approve
the
minutes
at
its
next
meeting
or,
alternatively,
in
writing.
Der
Gemischte
Ausschuss
billigt
das
Protokoll
in
seiner
nächsten
Sitzung
oder
schriftlich.
DGT v2019
In
such
cases,
the
Committee
on
the
agricultural
funds
shall
be
informed
at
its
next
meeting.
Der
Ausschuss
für
die
Agrarfonds
wird
davon
in
seiner
nächsten
Sitzung
unterrichtet.
DGT v2019
I
understand
that
you
will
debate
this
at
the
next
plenary.
Ich
denke,
dass
Sie
darüber
während
der
nächsten
Plenartagung
debattieren
werden.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
in
two
weeks'
time,
at
the
next
part-session
in
Brussels.
Die
Abstimmung
wird
in
zwei
Wochen
bei
der
nächsten
Plenartagung
in
Brüssel
stattfinden.
Europarl v8
This
decision
must
be
changed
at
the
next
summit.
Dieser
Beschluss
muss
beim
nächsten
Gipfel
geändert
werden.
Europarl v8
Perhaps
it
will
at
the
next
presentation.
Vielleicht
wird
das
bei
der
nächsten
Vorlage
der
Fall
sein.
Europarl v8
The
Munich
Messegesellschaft
-
the
Trade
Fair
Society
-
would
like
to
hold
a
meeting
at
the
next
fair
in
Rangoon.
Die
Münchener
Messegesellschaft
möchte
auf
der
nächsten
Messe
in
Rangun
tagen.
Europarl v8
The
draft
minutes
shall
be
submitted
to
the
Trade
Committee
for
approval
at
its
next
meeting.
Der
Protokollentwurf
wird
dem
Handelsausschuss
auf
seiner
nächsten
Sitzung
zur
Genehmigung
vorgelegt.
DGT v2019
The
Director
shall
inform
the
Executive
Board
in
writing
of
any
such
decisions
at
its
next
meeting.
Der
Direktor
unterrichtet
den
Verwaltungsrat
in
dessen
nächster
Sitzung
schriftlich
über
solche
Beschlüsse.
DGT v2019
We
intend
to
address
that
issue
at
next
week's
meeting.
Wir
möchten
diese
Frage
bei
der
Sitzung
nächste
Woche
angehen.
Europarl v8
What
sum
will
you
put
on
the
table
at
the
G20
next
week?
Welche
Summe
werden
Sie
beim
G20-Gipfel
nächste
Woche
auf
den
Tisch
legen?
Europarl v8
The
situation
in
the
Caucasus
must
be
given
serious
attention
at
the
next
EU-Russia
Summit.
Beim
nächsten
EU-Russland-Gipfel
muss
die
Lage
im
Kaukasus
tiefgreifend
erörtert
werden.
Europarl v8
The
next
will
be
in
one
month's
time
at
the
next
part-session
in
Strasbourg.
Die
nächste
findet
in
einem
Monat
auf
der
nächsten
Tagung
in
Straßburg
statt.
Europarl v8
I
hope
this
matter
will
be
dealt
with
at
the
next
Bureau
meeting.
Ich
hoffe,
daß
dieses
Thema
auf
der
nächsten
Präsidiumssitzung
behandelt
wird.
Europarl v8
We
wish
him
luck
at
the
next
meeting
of
culture
ministers
on
this
issue.
Wir
wünschen
ihm
bei
der
nächsten
Tagung
der
Kulturminister
zu
diesem
Thema
Glück.
Europarl v8