Übersetzung für "Next to kin" in Deutsch
I'll
need
your
permission
as
next
of
kin
to
do
a
fetal
craniotomy.
Ich
brauche
Ihre
Erlaubnis
für
eine
Fötalkraniotomie.
OpenSubtitles v2018
Ain't
no
livin'
next
of
kin
to
give
the
place
to
anyway.
Es
gibt
auch
keine
Verwandten,
denen
man
die
Hütte
vererben
könnte.
OpenSubtitles v2018
Debts
are
generally
passed
to
next
of
kin
when
the
debtholder
dies.
Schulden
werden
in
der
Regel
nächsten
Angehörigen
übergeben,
wenn
die
debtholder
stirbt.
ParaCrawl v7.1
Oh,
I'm
just
trying
to
find
the
stupid
next
of
kin
to
this
stupid
video
store
owner
so
I
can
return
the
DVD
and
see
the
look
on
Sheldon's
stupid
face
when
he
sees
that
I
didn't
let
this
get
to
me.
Oh,
ich
versuche
nur
die
blöde,
nächsten
Angehörigen...
von
diesem
blöden
Videoladenbesitzer
zu
finden,
damit
ich
die
DVD
zurückgeben...
und
das
dumme
Gesicht
von
Sheldon
sehen
kann,
wenn
er
sieht,
dass
mir
das
nichts
ausgemacht
hat.
OpenSubtitles v2018
It's
up
to
next
of
kin
to
give
informed
consent
when
the
patient
has
left
no
clear
directives,
even
in
the
case
of
a
highly-
experimental
treatment.
Der
nächste
Angehörige
gibt
die
Einwilligungserklärung,
wenn
der
Patient
keine
eindeutigen
Anweisungen
hinterlassen
hat,
selbst
im
Falle
von
hoch
experimentellen
Behandlungen.
OpenSubtitles v2018
The
band
office's
been
trying
to
locate
the
next
of
kin,
to
find
out
what
to
do
with
her
house.
Die
Behörden
suchten
nach
ihrem
nächsten
Verwandten,
um
zu
regeln,
was
aus
ihrem
Haus
wird.
OpenSubtitles v2018
So
this
is
the
reason
why
I
contacted
you
so
that
the
bank
can
release
the
money
to
you
as
the
next
of
kin
to
the
deceased
customer.
Das
ist
also
der
Grund,
warum
ich
Sie
kontaktiert,
so
dass
die
Bank
das
Geld
an
Sie
als
nächsten
Angehörigen
des
Verstorbenen
Kunden
freizugeben.
ParaCrawl v7.1
It
may
seem
a
morbid
field
in
which
to
run
a
business,
with
death
being
the
stock
in
trade,
but
it
didn’t
stop
heir-hunting
entrepreneur
Daniel
Curran
from
launchingFinders
International,
which
specialises
in
reuniting
next
of
kin
to
assets
they
often
didn’t
realise
were
theirs.
Es
mag
ein
morbides
Feld
sein,
in
dem
man
ein
Geschäft
führen
kann,
wobei
der
Tod
die
Handelsware
ist,
aber
es
hat
den
Erbenjagdunternehmer
Daniel
Curran
nicht
davon
abgehalten,
zu
starten
Finders
Internationale,
die
spezialisiert
auf
die
Wiedervereinigung
der
nächsten
Verwandten
zu
Vermögenswerten,
die
sie
oft
nicht
erkannt
haben,
waren
ihre.
ParaCrawl v7.1
Recently,
the
financial
company
contacted
me
asking
for
the
next
of
kin
to
the
funds
or
funds
may
be
declared
to
the
government
as
unclaimed.
Vor
kurzem,
das
finanzielle
Unternehmen
kontaktiert
mich
zu
Fragen,
fÃ1?4r
die
nächsten
Angehörigen
zu
den
Fonds
oder
Fonds
können
an
die
Regierung
als
nicht
beanspruchten
erklärt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
executors
named
in
a
Will
not
be
in
a
position
to
act,
Letters
of
Administration
are
usually
granted
to
next
of
kin
to
enable
the
estate
to
be
dealt
with
as
per
the
terms
of
the
Will.
Wenn
die
in
einem
Testament
benannten
Testamentsvollstrecker
nicht
in
der
Lage
sind
zu
handeln,
werden
den
Angehörigen
in
der
Regel
Verwaltungsbriefe
erteilt,
damit
der
Nachlass
gemäß
den
Bedingungen
des
Testaments
behandelt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
The
prospect
of
Brexit
prompted
Danny
Curran,
founder
of
Finders
International,
the
‘heir
hunters’
company
that
reunites
next
of
kin
to
assets
they
often
didn’t
know
were
theirs,
to
form
the
International
Association
of
Professional
Probate
Researchers,
Genealogists
&
Heir
Hunters.
Die
Aussicht
auf
den
Brexit
veranlasste
Danny
Curran,
den
Gründer
von
Finders
International,
den
"Erbenjäger"
-Gesellschaft
dass
die
Angehörigen
mit
Vermögenswerten
zusammenkommen,
von
denen
sie
oft
nicht
wussten,
dass
sie
ihnen
gehören,
um
die
Internationale
Vereinigung
professioneller
Nachkommenforscher,
Ahnenforscher
und
Erbenjäger
zu
gründen.
ParaCrawl v7.1
They
were
looking
for
the
next
of
kin
to
Deal
postal
worker
Christopher
Cole,
from
Thanet,
who
died
aged
52.
Sie
waren
auf
der
Suche
nach
dem
nächsten
Verwandten
von
Deal-Postler
Christopher
Cole
von
Thanet,
der
im
Alter
von
52
starb.
ParaCrawl v7.1
Where
part
of
a
Testator’s
Will
fails
(usually
upon
a
beneficiary
predeceasing)
which
passes
to
next
of
kin
as
per
an
intestacy.
Wo
ein
Teil
des
Willens
eines
Testators
versagt
(normalerweise
bei
einem
bevorstehenden
Begünstigten),
der
gemäß
einem
Testament
an
die
nächsten
Angehörigen
weitergegeben
wird.
ParaCrawl v7.1
In
this
regard
i
will
like
you
to
contact
the
bank
immediately
with
this
information,
tell
them
that
you
are
my
foreign
partner
and
that
you
want
to
know
the
possibilities
of
assisting
me
in
transferring
the
($5.3
Million
US
Dollars)
deposited
by
my
late
father
of
which
i
am
the
next
of
kin
to
your
account
in
your
country.
In
dieser
Beziehung
werde
ich
mögen,
dass
Sie
sich
mit
der
Bank
sofort
mit
dieser
Information
in
Verbindung
setzen,
ihnen
sagen,
dass
Sie
mein
Auslandspartner
sind,
und
dass
Sie
die
Möglichkeiten
der
Unterstützung
von
mir
im
Übertragen
(US-Dollars
von
5.3
Millionen
$)
abgelegt
von
meinem
verstorbenen
Vater
wissen
wollen,
dessen
ich
die
folgende
von
der
Verwandtschaft
zu
Ihrer
Rechnung
in
Ihrem
Land
bin.
ParaCrawl v7.1
You
are
representing
me
as
the
foreign
next
of
kin
to
the
fund
of
my
late
father
being
deposited
in
there
bank
with
my
name
as
the
next
of
kin,
and
ask
them
the
possibility
of
transferring
this
fund
to
your
position
in
your
account
in
your
country.
Sie
reprasentieren
mich
als
die
auslandische
nachsten
Angehorigen
in
den
Fonds
von
meinem
verstorbenen
Vater
dort
Bank
mit
meinem
Namen
wie
die
nachsten
Angehorigen
abgelagert
werden,
und
sie
bitten,
die
Moglichkeit,
diese
Fonds,
um
Ihre
Position
in
Ihrem
Land
in
Ihrem
Konto
zu
ubertragen.
ParaCrawl v7.1
If
a
Hebrew,
for
example,
were
reduced
to
selling,
or
the
whole,
of
his
property,
it
was
the
duty
of
his
next
to
kin
to
purchase
the
property,
if
it
was
in
his
power
to
do
so.
Wenn
ein
Hebräer
beispielsweise
auf
den
Verkauf
oder
den
gesamten
Verkauf
seines
Eigentums
beschränkt
war,
war
es
die
Pflicht
seiner
Angehörigen,
das
Eigentum
zu
kaufen,
wenn
es
in
seiner
Macht
stand.
ParaCrawl v7.1
The
previous
owner
might
abandon
it
or
die,
and
there
are
no
known
next
of
kin
to
take
it
over.
Der
vorherige
Besitzer
könnte
es
aufgeben
oder
sterben,
und
es
gibt
keine
bekannten
Angehörigen,
die
es
übernehmen
könnten.
ParaCrawl v7.1
We
assist
with
tracing
heirs
to
property,
estates,
assets
and
unclaimed
funds,
as
well
as
locating
next
of
kin
to
arrange
and
attend
funerals.
Wir
helfen
bei
der
Suche
nach
Erben
für
Immobilien,
Nachlässe,
Vermögenswerte
und
nicht
beanspruchte
Gelder
sowie
bei
der
Suche
nach
Angehörigen,
um
Beerdigungen
zu
arrangieren
und
daran
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
I
read
“Next
of
Kin”
to
learn
more
about
language
research
and
research
in
general.
Ich
las
"Next
of
Kin",
um
mehr
über
die
Sprache
der
Forschung
und
Forschung
im
Allgemeinen
lernen.
ParaCrawl v7.1
Since
I
have
been
unsuccessful
in
locating
any
of
his
relatives
for
seven
years
now,
I
seek
your
consent
for
a
confidential
co-operation
with
me
so
that
I
can
present
you
as
the
next-of-kin
to
my
client
Mr.
John
Cuthbertson
for
the
money
to
be
paid
to
you
as
the
beneficiary.
Da
es
mir
seit
zwei
Jahren
nicht
gelungen
ist
Verwandtschaft
von
Mr.
Frie
ausfindig
zu
machen,
versuche
ich
Ihr
Einverständnis
zu
bekommen
Sie
als
nächste
Verwandten
des
Verstorbenen
zu
präsentieren
da
Sie
die
gleiche
Nationalität
haben
und
somit
das
Geld
zu
Ihnen
überwiesen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
avert
this
negative
development,
some
of
my
trusted
colleagues
and
I
now
seek
your
permission
to
have
you
stand
a
next-of-kin
to
Late
Engr.
Um
dieseNegative-Entwicklung
abzuwenden,
ich
und
einige
meiner
bewährten
Kollegen
inder
Bank
haben
abgeschlossen
das
geld
nach
ihrer
zustimmung
zuueberweisenund
suchen
jetzt
Ihre
Erlaubnis
damit
Sie
sich
als
der
Verwandter
derVerstorbene
Engr.
ParaCrawl v7.1