Translation of "Next to kin" in German

I'll need your permission as next of kin to do a fetal craniotomy.
Ich brauche Ihre Erlaubnis für eine Fötalkraniotomie.
OpenSubtitles v2018

Ain't no livin' next of kin to give the place to anyway.
Es gibt auch keine Verwandten, denen man die Hütte vererben könnte.
OpenSubtitles v2018

Debts are generally passed to next of kin when the debtholder dies.
Schulden werden in der Regel nächsten Angehörigen übergeben, wenn die debtholder stirbt.
ParaCrawl v7.1

Oh, I'm just trying to find the stupid next of kin to this stupid video store owner so I can return the DVD and see the look on Sheldon's stupid face when he sees that I didn't let this get to me.
Oh, ich versuche nur die blöde, nächsten Angehörigen... von diesem blöden Videoladenbesitzer zu finden, damit ich die DVD zurückgeben... und das dumme Gesicht von Sheldon sehen kann, wenn er sieht, dass mir das nichts ausgemacht hat.
OpenSubtitles v2018

It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment.
Der nächste Angehörige gibt die Einwilligungserklärung, wenn der Patient keine eindeutigen Anweisungen hinterlassen hat, selbst im Falle von hoch experimentellen Behandlungen.
OpenSubtitles v2018

The band office's been trying to locate the next of kin, to find out what to do with her house.
Die Behörden suchten nach ihrem nächsten Verwandten, um zu regeln, was aus ihrem Haus wird.
OpenSubtitles v2018

So this is the reason why I contacted you so that the bank can release the money to you as the next of kin to the deceased customer.
Das ist also der Grund, warum ich Sie kontaktiert, so dass die Bank das Geld an Sie als nächsten Angehörigen des Verstorbenen Kunden freizugeben.
ParaCrawl v7.1

It may seem a morbid field in which to run a business, with death being the stock in trade, but it didn’t stop heir-hunting entrepreneur Daniel Curran from launchingFinders International, which specialises in reuniting next of kin to assets they often didn’t realise were theirs.
Es mag ein morbides Feld sein, in dem man ein Geschäft führen kann, wobei der Tod die Handelsware ist, aber es hat den Erbenjagdunternehmer Daniel Curran nicht davon abgehalten, zu starten Finders Internationale, die spezialisiert auf die Wiedervereinigung der nächsten Verwandten zu Vermögenswerten, die sie oft nicht erkannt haben, waren ihre.
ParaCrawl v7.1

Recently, the financial company contacted me asking for the next of kin to the funds or funds may be declared to the government as unclaimed.
Vor kurzem, das finanzielle Unternehmen kontaktiert mich zu Fragen, fÃ1?4r die nächsten Angehörigen zu den Fonds oder Fonds können an die Regierung als nicht beanspruchten erklärt werden.
ParaCrawl v7.1

If the executors named in a Will not be in a position to act, Letters of Administration are usually granted to next of kin to enable the estate to be dealt with as per the terms of the Will.
Wenn die in einem Testament benannten Testamentsvollstrecker nicht in der Lage sind zu handeln, werden den Angehörigen in der Regel Verwaltungsbriefe erteilt, damit der Nachlass gemäß den Bedingungen des Testaments behandelt werden kann.
ParaCrawl v7.1

The prospect of Brexit prompted Danny Curran, founder of Finders International, the ‘heir hunters’ company that reunites next of kin to assets they often didn’t know were theirs, to form the International Association of Professional Probate Researchers, Genealogists & Heir Hunters.
Die Aussicht auf den Brexit veranlasste Danny Curran, den Gründer von Finders International, den "Erbenjäger" -Gesellschaft dass die Angehörigen mit Vermögenswerten zusammenkommen, von denen sie oft nicht wussten, dass sie ihnen gehören, um die Internationale Vereinigung professioneller Nachkommenforscher, Ahnenforscher und Erbenjäger zu gründen.
ParaCrawl v7.1

They were looking for the next of kin to Deal postal worker Christopher Cole, from Thanet, who died aged 52.
Sie waren auf der Suche nach dem nächsten Verwandten von Deal-Postler Christopher Cole von Thanet, der im Alter von 52 starb.
ParaCrawl v7.1

Where part of a Testator’s Will fails (usually upon a beneficiary predeceasing) which passes to next of kin as per an intestacy.
Wo ein Teil des Willens eines Testators versagt (normalerweise bei einem bevorstehenden Begünstigten), der gemäß einem Testament an die nächsten Angehörigen weitergegeben wird.
ParaCrawl v7.1

In this regard i will like you to contact the bank immediately with this information, tell them that you are my foreign partner and that you want to know the possibilities of assisting me in transferring the ($5.3 Million US Dollars) deposited by my late father of which i am the next of kin to your account in your country.
In dieser Beziehung werde ich mögen, dass Sie sich mit der Bank sofort mit dieser Information in Verbindung setzen, ihnen sagen, dass Sie mein Auslandspartner sind, und dass Sie die Möglichkeiten der Unterstützung von mir im Übertragen (US-Dollars von 5.3 Millionen $) abgelegt von meinem verstorbenen Vater wissen wollen, dessen ich die folgende von der Verwandtschaft zu Ihrer Rechnung in Ihrem Land bin.
ParaCrawl v7.1

You are representing me as the foreign next of kin to the fund of my late father being deposited in there bank with my name as the next of kin, and ask them the possibility of transferring this fund to your position in your account in your country.
Sie reprasentieren mich als die auslandische nachsten Angehorigen in den Fonds von meinem verstorbenen Vater dort Bank mit meinem Namen wie die nachsten Angehorigen abgelagert werden, und sie bitten, die Moglichkeit, diese Fonds, um Ihre Position in Ihrem Land in Ihrem Konto zu ubertragen.
ParaCrawl v7.1

If a Hebrew, for example, were reduced to selling, or the whole, of his property, it was the duty of his next to kin to purchase the property, if it was in his power to do so.
Wenn ein Hebräer beispielsweise auf den Verkauf oder den gesamten Verkauf seines Eigentums beschränkt war, war es die Pflicht seiner Angehörigen, das Eigentum zu kaufen, wenn es in seiner Macht stand.
ParaCrawl v7.1

The previous owner might abandon it or die, and there are no known next of kin to take it over.
Der vorherige Besitzer könnte es aufgeben oder sterben, und es gibt keine bekannten Angehörigen, die es übernehmen könnten.
ParaCrawl v7.1

We assist with tracing heirs to property, estates, assets and unclaimed funds, as well as locating next of kin to arrange and attend funerals.
Wir helfen bei der Suche nach Erben für Immobilien, Nachlässe, Vermögenswerte und nicht beanspruchte Gelder sowie bei der Suche nach Angehörigen, um Beerdigungen zu arrangieren und daran teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

I read “Next of Kin” to learn more about language research and research in general.
Ich las "Next of Kin", um mehr über die Sprache der Forschung und Forschung im Allgemeinen lernen.
ParaCrawl v7.1

Since I have been unsuccessful in locating any of his relatives for seven years now, I seek your consent for a confidential co-operation with me so that I can present you as the next-of-kin to my client Mr. John Cuthbertson for the money to be paid to you as the beneficiary.
Da es mir seit zwei Jahren nicht gelungen ist Verwandtschaft von Mr. Frie ausfindig zu machen, versuche ich Ihr Einverständnis zu bekommen Sie als nächste Verwandten des Verstorbenen zu präsentieren da Sie die gleiche Nationalität haben und somit das Geld zu Ihnen überwiesen werden kann.
ParaCrawl v7.1

In order to avert this negative development, some of my trusted colleagues and I now seek your permission to have you stand a next-of-kin to Late Engr.
Um dieseNegative-Entwicklung abzuwenden, ich und einige meiner bewährten Kollegen inder Bank haben abgeschlossen das geld nach ihrer zustimmung zuueberweisenund suchen jetzt Ihre Erlaubnis damit Sie sich als der Verwandter derVerstorbene Engr.
ParaCrawl v7.1