Übersetzung für "Neither are" in Deutsch

I can assure you that Greeks are neither nationalists nor expansionists.
Ich kann Ihnen versichern, dass die Griechen weder Nationalisten noch Expansionisten sind.
Europarl v8

The possible consequences from mutated species are neither foreseeable nor immediately apparent.
Die eventuellen Auswirkungen genetisch veränderter Arten sind weder vorhersagbar noch direkt sichtbar.
Europarl v8

The fact is, investments in the cultural field are neither encouraged nor promoted at present.
Investitionen im kulturellen Bereich werden nämlich heute weder gefördert noch unterstützt.
Europarl v8

Those guilty of murders and abductions are neither tracked down nor punished.
Die Schuldigen für diese Morde und Verschleppungen wurden weder verfolgt noch bestraft.
Europarl v8

Neither are we in favour of the committee's proposal for 'market management measures'.
Noch sind wir für den Vorschlag des Ausschusses, "Marktmanagementmaßnahmen" durchzuführen.
Europarl v8

The energy systems of the EU Member States are neither sufficiently compatible nor sufficiently interlinked.
Die Energiesysteme der EU-Mitgliedstaaten sind weder ausreichend kompatibel noch ausreichend miteinander verbunden.
Europarl v8

I believe that statistics are neither neutral nor politically innocent.
Ich bin der Ansicht, dass Statistiken weder neutral noch politisch unlauter sind.
Europarl v8

However, in my view, the amendments that remain are neither necessary nor helpful.
Dennoch sind die verbleibenden Änderungsanträge meiner Ansicht nach weder notwendig noch hilfreich.
Europarl v8

We are neither the judge nor one of the parties.
Wir sind weder Richter noch gehören wir zu einer der beteiligten Seiten.
Europarl v8

They are neither necessary nor appropriate in this proposal.
Sie sind in diesem Vorschlag weder notwendig noch zweckmäßig.
Europarl v8

Neither of these are the right way.
Beides ist nicht der richtige Weg.
Europarl v8

We are neither Israelis nor Palestinians.
Wir sind weder Israelis noch Palästinenser.
Europarl v8

They are neither a nation without a state nor a national minority.
Sie sind weder eine Nation ohne Staat noch eine nationale Minderheit.
Europarl v8

Neither are we against political parties!
Und wir sind nicht gegen politische Parteien!
Europarl v8

It imposes controls that are neither necessary nor desirable.
Sie sieht Kontrollen vor, die weder notwendig noch wünschenswert sind.
Europarl v8

What standards do small retail payment systems have to comply with that are neither SIPSs nor systems of prominent importance ?
Welche Standards müssen Massenzahlungssysteme erfüllen , die weder systemrelevant noch besonders bedeutsam sind ?
ECB v1

They are neither feral nor myopically self-absorbed.
Sie sind weder wild noch nur mit sich selbst beschäftigt.
TED2020 v1

Generally speaking, meetings are neither granted nor the opposite.
Im allgemeinen werden doch Aussprachen weder bewilligt, noch geschieht das Gegenteil.
Books v1

Neither are the living and the dead alike.
Und nicht gleich sind auch die Lebenden und die Toten.
Tanzil v1

Pegylated placebo liposomes are neither mutagenic nor genotoxic.
Polyethylenglykolisierte, wirkstofffreie Liposomen sind weder mutagen noch genotoxisch.
EMEA v3