Übersetzung für "Negotiations ongoing" in Deutsch
We
must
therefore
concentrate
on
the
ongoing
negotiations.
Wir
sollten
uns
daher
auf
die
laufenden
Verhandlungen
beziehen.
Europarl v8
We
will
particularly
highlight
development
issues
within
the
context
of
the
ongoing
negotiations.
Wir
werden
im
Zusammenhang
mit
den
laufenden
Verhandlungen
insbesondere
Entwicklungsfragen
hervorheben.
Europarl v8
Moreover,
GEMA
demanded
more
transparency
from
the
Google-subsidiary
in
their
ongoing
negotiations.
Zudem
fordert
die
GEMA
mehr
Transparenz
der
Google-Tochter
bei
den
laufenden
Verhandlungen.
Wikipedia v1.0
The
Member
State
concerned
shall
keep
the
Commission
informed
regularly
of
the
ongoing
negotiations.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
unterrichtet
die
Kommission
regelmäßig
über
die
laufenden
Verhandlungen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
should
be
kept
informed
regularly
on
the
ongoing
negotiations.
Die
Kommission
sollte
regelmäßig
über
die
laufenden
Verhandlungen
unterrichtet
werden.
TildeMODEL v2018
While
such
negotiations
are
ongoing,
the
investigation
shall
may
be
suspended.
Für
die
Dauer
derartiger
Verhandlungen
kann
die
Untersuchung
ausgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
negotiations
were
ongoing
with
companies
in
France,
Denmark
and
Sweden.
Darüber
hinaus
wird
derzeit
mit
Vertragspartnern
in
Frankreich,
Dänemark
und
Schweden
verhandelt.
DGT v2019
Currently,
this
is
pursued
through
the
ongoing
negotiations
for
the
Uruguay
Round.
Dies
geschieht
derzeit
im
Rahmen
der
laufenden
Verhandlungen
fuer
die
Uruguay-Runde
.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
ongoing
negotiations
on
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
she
said:
“
Zu
den
laufenden
Verhandlungen
über
das
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
sagte
sie:
„
TildeMODEL v2018
Negotiations
are
ongoing
with
significant
markets
such
as
the
USA
and
Japan.
Die
Verhandlungen
mit
großen
Märkten
wie
den
USA
und
Japan
dauern
noch
an.
TildeMODEL v2018
Ongoing
negotiations
on
the
competition
chapter
which
was
opened
in
March
2001.
Die
im
März
2001
eröffneten
Verhandlungen
über
das
Kapitel
Wettbewerb
laufen
weiter.
TildeMODEL v2018
This
regulation
is
not
yet
being
enforced
due
to
the
ongoing
negotiations.
Diese
Verordnung
wird
aufgrund
der
laufenden
Verhandlungen
noch
nicht
durchgef
hrt.
TildeMODEL v2018
There
are
also
ongoing
negotiations
with
Turkey,
Cape
Verde
and
Morocco.
Zudem
laufen
zur
Zeit
Verhandlungen
mit
der
Türkei,
Kap
Verde
und
Marokko.
TildeMODEL v2018
On
the
assumption
that
all
these
ongoing
negotiations
are
successfully
concluded:
Sofern
alle
laufenden
Verhandlung
erfolgreich
abgeschlossen
werden,
TildeMODEL v2018
The
Council
again
confirmed
its
commitment
to
the
ongoing
negotiations
with
six
ACP
regions.
Der
Rat
bekräftigte
erneut
sein
Engagement
für
die
laufenden
Verhandlungen
mit
sechs
AKP-Regionen.
TildeMODEL v2018
Croatia
and
Turkey
are
candidate
countries
and
accession
negotiations
are
ongoing
with
both
of
them.
Kroatien
und
die
Türkei
sind
Kandidatenländer,
mit
denen
Beitrittsverhandlungen
bereits
laufen.
TildeMODEL v2018
Negotiations
are
ongoing
with
Bosnia
and
Herzegovina.
Derzeit
wird
mit
Bosnien
und
Herzegowina
verhandelt.
TildeMODEL v2018
Negotiations
are
ongoing
in
the
Council.
Die
diesbezüglichen
Verhandlungen
im
Rat
dauern
noch
an.
TildeMODEL v2018
The
ongoing
negotiations
place
far
too
little
emphasis
on
this
fact.
Dieser
Tatsache
wird
in
den
laufenden
Verhandlungen
bisher
zu
wenig
Beachtung
geschenkt.
EUbookshop v2