Übersetzung für "Negotiations ongoing" in Deutsch

We must therefore concentrate on the ongoing negotiations.
Wir sollten uns daher auf die laufenden Verhandlungen beziehen.
Europarl v8

We will particularly highlight development issues within the context of the ongoing negotiations.
Wir werden im Zusammenhang mit den laufenden Verhandlungen insbesondere Entwicklungsfragen hervorheben.
Europarl v8

Moreover, GEMA demanded more transparency from the Google-subsidiary in their ongoing negotiations.
Zudem fordert die GEMA mehr Transparenz der Google-Tochter bei den laufenden Verhandlungen.
Wikipedia v1.0

The Member State concerned shall keep the Commission informed regularly of the ongoing negotiations.
Der betreffende Mitgliedstaat unterrichtet die Kommission regelmäßig über die laufenden Verhandlungen.
TildeMODEL v2018

The Commission should be kept informed regularly on the ongoing negotiations.
Die Kommission sollte regelmäßig über die laufenden Verhandlungen unterrichtet werden.
TildeMODEL v2018

While such negotiations are ongoing, the investigation shall may be suspended.
Für die Dauer derartiger Verhandlungen kann die Untersuchung ausgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

In addition, negotiations were ongoing with companies in France, Denmark and Sweden.
Darüber hinaus wird derzeit mit Vertragspartnern in Frankreich, Dänemark und Schweden verhandelt.
DGT v2019

Currently, this is pursued through the ongoing negotiations for the Uruguay Round.
Dies geschieht derzeit im Rahmen der laufenden Verhandlungen fuer die Uruguay-Runde .
TildeMODEL v2018

With regard to the ongoing negotiations on the Partnership and Cooperation Agreement she said: “
Zu den laufenden Verhandlungen über das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen sagte sie: „
TildeMODEL v2018

Negotiations are ongoing with significant markets such as the USA and Japan.
Die Verhandlungen mit großen Märkten wie den USA und Japan dauern noch an.
TildeMODEL v2018

Ongoing negotiations on the competition chapter which was opened in March 2001.
Die im März 2001 eröffneten Verhandlungen über das Kapitel Wettbewerb laufen weiter.
TildeMODEL v2018

This regulation is not yet being enforced due to the ongoing negotiations.
Diese Verordnung wird aufgrund der laufenden Verhandlungen noch nicht durchgef hrt.
TildeMODEL v2018

There are also ongoing negotiations with Turkey, Cape Verde and Morocco.
Zudem laufen zur Zeit Verhandlungen mit der Türkei, Kap Verde und Marokko.
TildeMODEL v2018

On the assumption that all these ongoing negotiations are successfully concluded:
Sofern alle laufenden Verhandlung erfolgreich abgeschlossen werden,
TildeMODEL v2018

The Council again confirmed its commitment to the ongoing negotiations with six ACP regions.
Der Rat bekräftigte erneut sein Engagement für die laufenden Verhandlungen mit sechs AKP-Regionen.
TildeMODEL v2018

Croatia and Turkey are candidate countries and accession negotiations are ongoing with both of them.
Kroatien und die Türkei sind Kandidatenländer, mit denen Beitrittsverhandlungen bereits laufen.
TildeMODEL v2018

Negotiations are ongoing with Bosnia and Herzegovina.
Derzeit wird mit Bosnien und Herzegowina verhandelt.
TildeMODEL v2018

Negotiations are ongoing in the Council.
Die diesbezüglichen Verhandlungen im Rat dauern noch an.
TildeMODEL v2018

The ongoing negotiations place far too little emphasis on this fact.
Dieser Tatsache wird in den laufenden Verhandlungen bisher zu wenig Beachtung geschenkt.
EUbookshop v2