Übersetzung für "Negotiation outcome" in Deutsch

Such a change would necessitate a complex and time-consuming negotiation, the outcome of which would be uncertain.
Dafür müssten weitreichende und zeitaufwändige Verhandlungen geführt werden, deren Ausgang ungewiss wäre.
TildeMODEL v2018

On October 20th a ballot is held on the negotiation outcome.
Am 20. Oktober wird über das Verhandlungsergebnis abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

Or even worse, by being too cautious, you might be inadvertently accepting a bad negotiation outcome.
Oder fast noch schlimmer: Durch zu viel Vorsicht akzeptieren Sie versehentlich ein schlechtes Verhandlungsergebnis.
ParaCrawl v7.1

In spite of the serious and repeated objections of the international trade union movement, the EU-Parliament has been asked to vote on an extremely problematic negotiation outcome.
Ungeachtet der nachdrücklichen und wiederholten Einwände der internationalen Gewerkschaftsbewegung wird nun dem EU-Parlament ein äußerst problematisches Verhandlungsergebnis zur Abstimmung vorgelegt.
ParaCrawl v7.1

There has been no prior negotiation of the outcome, fortunately, and we approve of the principle of the Union' s mandate: to set a broad agenda, but more than just balancing liberalisation by means of rules, there is no getting away from the fact that we must try to resolve the contradictions between society' s choices and trade rules.
Glücklicherweise fand keine Vorverhandlung über die Ergebnisse statt, und wir billigen das Prinzip des Unionsmandats, also die Durchsetzung einer umfassenden Tagesordnung. Doch mehr noch als die Liberalisierung mittels Regeln zügeln zu wollen, kommt es darauf an, zu versuchen - darüber müssen wir uns im Klaren sein -, die Widersprüche zwischen gesellschaftspolitischen Entscheidungen und Handelsregeln zu beseitigen.
Europarl v8

I think that we, together with the rapporteur, can be proud of the negotiated outcome.
Der Berichterstatter und wir können meines Erachtens auf das Verhandlungsergebnis stolz sein.
Europarl v8

As in all good negotiations, the outcome struck a balance.
Wie in allen guten Verhandlungen ist das Resultat ein ausgewogenes.
ParaCrawl v7.1

We help you in the full sales process and negotiate the best outcome for you.
Wir helfen Ihnen im gesamten Verkaufsprozess und verhandeln das beste Ergebnis für Sie.
ParaCrawl v7.1

Storyboard negotiations or outcomes can be of particular use during preparation:
Storyboard-Verhandlungen oder Ergebnisse können bei der Vorbereitung von besonderem Nutzen sein:
ParaCrawl v7.1

The only viable choice is a negotiated outcome on all final status issues.
Die einzige praktikable Wahl ist ein Verhandlungsergebnis in Bezug auf alle Fragen des endgültigen Status.
Europarl v8

Negotiating outcomes are the types of results that can happen at the end of a negotiation.
Verhandlungsdirektiven Ergebnisse sind die Arten von Ergebnissen, kann passieren, am Ende der Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1

I am not confident of a negotiated outcome in this area.
Ich bin nicht zuversichtlich, dass es in diesem Bereich zu einem Verhandlungsergebnis kommt.
ParaCrawl v7.1

Therefore, urgent measures must immediately be taken to reverse the damage done by the military action in order to restore the possibility of an equitable negotiated outcome.
Daher müssen unverzüglich dringende Maßnahmen getroffen werden, um den durch die militärischen Aktionen verursachten Schaden zu beheben, damit wieder eine Chance auf ein faires Verhandlungsergebnis besteht.
Europarl v8

The Czech Presidency of the Council decided 30 minutes ago to accept the outcome negotiated in the trialogue negotiations.
Die tschechische Ratspräsidentschaft hat vor 30 Minuten beschlossen, dass sie unser in den Trilog-Verhandlungen ausgehandeltes Ergebnis akzeptiert.
Europarl v8

Since we could not vote before Monday on the resulting amendments and since you had specially authorised us to meet then, because the trialogue at which we negotiated the outcome with the Council only took place last week, the committee adopted the relevant amendments immediately after voting for the agreement.
Da wir erst am Montag über die daraus folgenden Änderungsanträge abstimmen konnten, und Sie deshalb die Sondergenehmigung erteilt haben, daß wir dort tagen konnten, weil wir erst in der letzten Woche den Trilog dazu gehabt und die Ergebnisse des Rates dort ausgehandelt haben, hat der Ausschuß unmittelbar nach seiner Grundsatzabstimmung die entsprechenden Änderungen, die auf der Basis der Grundsatzentscheidung fußten, angenommen.
Europarl v8

In notifying the Commission of negotiations and their outcome as envisaged in Articles 1 and 4, Member States shall clearly inform the Commission if any information therein is to be considered confidential and whether it can be shared with other Member States.
Bei der Unterrichtung der Kommission über die Verhandlungen und ihr Ergebnis gemäß den Artikeln 1 und 4 teilen die Mitgliedstaaten der Kommission unmissverständlich mit, ob die darin enthaltenen Informationen als vertraulich zu betrachten sind und ob sie an andere Mitgliedstaaten weitergegeben werden dürfen.
DGT v2019

This crisis has come at the worst possible time, with the European Union in the final stage of the Agenda 2000 negotiations, the outcome of which will to a large extent determine our collective future, and in particular the future of the cohesion countries, including my own, and of the applicant countries from Eastern Europe and of our farmers.
Diese Krise kam zum schlimmsten Zeitpunkt, während sich die Union gerade in der Schlußphase der Verhandlungen über die Agenda 2000 befindet, von deren Lösungen in großem Umfang unsere gemeinsame Zukunft und insbesondere die der Kohäsionsländer, wie meiner eigenen Heimat, die der zukünftigen Mitglieder aus dem Osten und die unserer Landwirte abhängt.
Europarl v8

That said, more broadly speaking, the concern is due to the fact that the negotiations and their outcome will affect much more than trade rules, impacting on the internal rules of the countries belonging to the WTO as well.
Generell kommt die Unruhe daher, dass die Wirkungen der Verhandlungen und ihrer Ergebnisse weit über die kommerziellen Regeln hinausgehen und die internen Regeln der WTO-Mitgliedsländer berühren werden.
Europarl v8

Our request is made for reasons of 'legislative technique', a somewhat mysterious term meaning that, in our opinion, postponing the vote for a few weeks could help our institution to negotiate an outcome that is positive, or at least more positive than the situation that would arise if we were to vote on this draft tomorrow.
Unser Antrag erfolgt aus Gründen der "Gesetzgebungstechnik", einem ziemlich mysteriösen Begriff, der unserer Auffassung nach bedeutet, dass die Vertagung der Abstimmung um einige Wochen unserem Parlament dabei helfen könnte, ein positives Verhandlungsergebnis zu erzielen, das zumindest im Vergleich zu der Situation positiver wäre, die entstehen würde, wenn wir über dieses Dossier morgen abstimmen würden.
Europarl v8

I believe your intentions are honourable, but we can only discuss negotiating outcomes that have been examined by the Council.
Ich halte Ihre Überlegung für ehrenwert, aber wir können nur über Ergebnisse verhandeln, die im Rat geprüft wurden.
Europarl v8

The rice issue is indeed included on the agenda for these bilateral negotiations and is an element of the negotiations, and one outcome is that the Japanese have generally started to adopt, shall we say, a more constructive or less rigid position on this issue in Geneva.
Im Rahmen dieser bilateralen Verhandlungen steht sehr wohl auch die Reisfrage auf der Tagesordnung und ist Bestandteil dieser Verhandlungen, was auch dazu geführt hat, dass die Japaner in Genf begonnen haben, allgemein in dieser Frage eine etwas – sagen wir mal -konstruktivere oder weniger strikte Haltung einzunehmen.
Europarl v8

But as we negotiate the final outcome I say to Parliament and the Commission that even a raised kerb at every bus stop can never be the full access solution.
Aber da wir das endgültige Ergebnis diskutieren, sage ich dem Parlament und der Kommission, dass selbst ein Anheben der Bürgersteige an allen Bushaltestellen niemals uneingeschränkten Zugang bedeuten kann.
Europarl v8

During the negotiations, a good outcome hung in the balance for a long time, but the agreement we now have is, I think, a tenable one.
Während der Verhandlungen stand ein guter Ausgang lange Zeit auf Messers Schneide, die nunmehr erzielte Einigung ist meines Erachtens jedoch vertretbar.
Europarl v8