Übersetzung für "Negotiation outcome" in Deutsch
Such
a
change
would
necessitate
a
complex
and
time-consuming
negotiation,
the
outcome
of
which
would
be
uncertain.
Dafür
müssten
weitreichende
und
zeitaufwändige
Verhandlungen
geführt
werden,
deren
Ausgang
ungewiss
wäre.
TildeMODEL v2018
On
October
20th
a
ballot
is
held
on
the
negotiation
outcome.
Am
20.
Oktober
wird
über
das
Verhandlungsergebnis
abgestimmt.
ParaCrawl v7.1
Or
even
worse,
by
being
too
cautious,
you
might
be
inadvertently
accepting
a
bad
negotiation
outcome.
Oder
fast
noch
schlimmer:
Durch
zu
viel
Vorsicht
akzeptieren
Sie
versehentlich
ein
schlechtes
Verhandlungsergebnis.
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
the
serious
and
repeated
objections
of
the
international
trade
union
movement,
the
EU-Parliament
has
been
asked
to
vote
on
an
extremely
problematic
negotiation
outcome.
Ungeachtet
der
nachdrücklichen
und
wiederholten
Einwände
der
internationalen
Gewerkschaftsbewegung
wird
nun
dem
EU-Parlament
ein
äußerst
problematisches
Verhandlungsergebnis
zur
Abstimmung
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1
There
has
been
no
prior
negotiation
of
the
outcome,
fortunately,
and
we
approve
of
the
principle
of
the
Union'
s
mandate:
to
set
a
broad
agenda,
but
more
than
just
balancing
liberalisation
by
means
of
rules,
there
is
no
getting
away
from
the
fact
that
we
must
try
to
resolve
the
contradictions
between
society'
s
choices
and
trade
rules.
Glücklicherweise
fand
keine
Vorverhandlung
über
die
Ergebnisse
statt,
und
wir
billigen
das
Prinzip
des
Unionsmandats,
also
die
Durchsetzung
einer
umfassenden
Tagesordnung.
Doch
mehr
noch
als
die
Liberalisierung
mittels
Regeln
zügeln
zu
wollen,
kommt
es
darauf
an,
zu
versuchen
-
darüber
müssen
wir
uns
im
Klaren
sein
-,
die
Widersprüche
zwischen
gesellschaftspolitischen
Entscheidungen
und
Handelsregeln
zu
beseitigen.
Europarl v8
I
think
that
we,
together
with
the
rapporteur,
can
be
proud
of
the
negotiated
outcome.
Der
Berichterstatter
und
wir
können
meines
Erachtens
auf
das
Verhandlungsergebnis
stolz
sein.
Europarl v8
As
in
all
good
negotiations,
the
outcome
struck
a
balance.
Wie
in
allen
guten
Verhandlungen
ist
das
Resultat
ein
ausgewogenes.
ParaCrawl v7.1
We
help
you
in
the
full
sales
process
and
negotiate
the
best
outcome
for
you.
Wir
helfen
Ihnen
im
gesamten
Verkaufsprozess
und
verhandeln
das
beste
Ergebnis
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
Storyboard
negotiations
or
outcomes
can
be
of
particular
use
during
preparation:
Storyboard-Verhandlungen
oder
Ergebnisse
können
bei
der
Vorbereitung
von
besonderem
Nutzen
sein:
ParaCrawl v7.1
The
only
viable
choice
is
a
negotiated
outcome
on
all
final
status
issues.
Die
einzige
praktikable
Wahl
ist
ein
Verhandlungsergebnis
in
Bezug
auf
alle
Fragen
des
endgültigen
Status.
Europarl v8
Negotiating
outcomes
are
the
types
of
results
that
can
happen
at
the
end
of
a
negotiation.
Verhandlungsdirektiven
Ergebnisse
sind
die
Arten
von
Ergebnissen,
kann
passieren,
am
Ende
der
Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
confident
of
a
negotiated
outcome
in
this
area.
Ich
bin
nicht
zuversichtlich,
dass
es
in
diesem
Bereich
zu
einem
Verhandlungsergebnis
kommt.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
urgent
measures
must
immediately
be
taken
to
reverse
the
damage
done
by
the
military
action
in
order
to
restore
the
possibility
of
an
equitable
negotiated
outcome.
Daher
müssen
unverzüglich
dringende
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
den
durch
die
militärischen
Aktionen
verursachten
Schaden
zu
beheben,
damit
wieder
eine
Chance
auf
ein
faires
Verhandlungsergebnis
besteht.
Europarl v8
The
Czech
Presidency
of
the
Council
decided
30
minutes
ago
to
accept
the
outcome
negotiated
in
the
trialogue
negotiations.
Die
tschechische
Ratspräsidentschaft
hat
vor
30
Minuten
beschlossen,
dass
sie
unser
in
den
Trilog-Verhandlungen
ausgehandeltes
Ergebnis
akzeptiert.
Europarl v8
Since
we
could
not
vote
before
Monday
on
the
resulting
amendments
and
since
you
had
specially
authorised
us
to
meet
then,
because
the
trialogue
at
which
we
negotiated
the
outcome
with
the
Council
only
took
place
last
week,
the
committee
adopted
the
relevant
amendments
immediately
after
voting
for
the
agreement.
Da
wir
erst
am
Montag
über
die
daraus
folgenden
Änderungsanträge
abstimmen
konnten,
und
Sie
deshalb
die
Sondergenehmigung
erteilt
haben,
daß
wir
dort
tagen
konnten,
weil
wir
erst
in
der
letzten
Woche
den
Trilog
dazu
gehabt
und
die
Ergebnisse
des
Rates
dort
ausgehandelt
haben,
hat
der
Ausschuß
unmittelbar
nach
seiner
Grundsatzabstimmung
die
entsprechenden
Änderungen,
die
auf
der
Basis
der
Grundsatzentscheidung
fußten,
angenommen.
Europarl v8
In
notifying
the
Commission
of
negotiations
and
their
outcome
as
envisaged
in
Articles
1
and
4,
Member
States
shall
clearly
inform
the
Commission
if
any
information
therein
is
to
be
considered
confidential
and
whether
it
can
be
shared
with
other
Member
States.
Bei
der
Unterrichtung
der
Kommission
über
die
Verhandlungen
und
ihr
Ergebnis
gemäß
den
Artikeln
1
und
4
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
unmissverständlich
mit,
ob
die
darin
enthaltenen
Informationen
als
vertraulich
zu
betrachten
sind
und
ob
sie
an
andere
Mitgliedstaaten
weitergegeben
werden
dürfen.
DGT v2019
This
crisis
has
come
at
the
worst
possible
time,
with
the
European
Union
in
the
final
stage
of
the
Agenda
2000
negotiations,
the
outcome
of
which
will
to
a
large
extent
determine
our
collective
future,
and
in
particular
the
future
of
the
cohesion
countries,
including
my
own,
and
of
the
applicant
countries
from
Eastern
Europe
and
of
our
farmers.
Diese
Krise
kam
zum
schlimmsten
Zeitpunkt,
während
sich
die
Union
gerade
in
der
Schlußphase
der
Verhandlungen
über
die
Agenda
2000
befindet,
von
deren
Lösungen
in
großem
Umfang
unsere
gemeinsame
Zukunft
und
insbesondere
die
der
Kohäsionsländer,
wie
meiner
eigenen
Heimat,
die
der
zukünftigen
Mitglieder
aus
dem
Osten
und
die
unserer
Landwirte
abhängt.
Europarl v8
That
said,
more
broadly
speaking,
the
concern
is
due
to
the
fact
that
the
negotiations
and
their
outcome
will
affect
much
more
than
trade
rules,
impacting
on
the
internal
rules
of
the
countries
belonging
to
the
WTO
as
well.
Generell
kommt
die
Unruhe
daher,
dass
die
Wirkungen
der
Verhandlungen
und
ihrer
Ergebnisse
weit
über
die
kommerziellen
Regeln
hinausgehen
und
die
internen
Regeln
der
WTO-Mitgliedsländer
berühren
werden.
Europarl v8
Our
request
is
made
for
reasons
of
'legislative
technique',
a
somewhat
mysterious
term
meaning
that,
in
our
opinion,
postponing
the
vote
for
a
few
weeks
could
help
our
institution
to
negotiate
an
outcome
that
is
positive,
or
at
least
more
positive
than
the
situation
that
would
arise
if
we
were
to
vote
on
this
draft
tomorrow.
Unser
Antrag
erfolgt
aus
Gründen
der
"Gesetzgebungstechnik",
einem
ziemlich
mysteriösen
Begriff,
der
unserer
Auffassung
nach
bedeutet,
dass
die
Vertagung
der
Abstimmung
um
einige
Wochen
unserem
Parlament
dabei
helfen
könnte,
ein
positives
Verhandlungsergebnis
zu
erzielen,
das
zumindest
im
Vergleich
zu
der
Situation
positiver
wäre,
die
entstehen
würde,
wenn
wir
über
dieses
Dossier
morgen
abstimmen
würden.
Europarl v8
I
believe
your
intentions
are
honourable,
but
we
can
only
discuss
negotiating
outcomes
that
have
been
examined
by
the
Council.
Ich
halte
Ihre
Überlegung
für
ehrenwert,
aber
wir
können
nur
über
Ergebnisse
verhandeln,
die
im
Rat
geprüft
wurden.
Europarl v8
The
rice
issue
is
indeed
included
on
the
agenda
for
these
bilateral
negotiations
and
is
an
element
of
the
negotiations,
and
one
outcome
is
that
the
Japanese
have
generally
started
to
adopt,
shall
we
say,
a
more
constructive
or
less
rigid
position
on
this
issue
in
Geneva.
Im
Rahmen
dieser
bilateralen
Verhandlungen
steht
sehr
wohl
auch
die
Reisfrage
auf
der
Tagesordnung
und
ist
Bestandteil
dieser
Verhandlungen,
was
auch
dazu
geführt
hat,
dass
die
Japaner
in
Genf
begonnen
haben,
allgemein
in
dieser
Frage
eine
etwas
–
sagen
wir
mal
-konstruktivere
oder
weniger
strikte
Haltung
einzunehmen.
Europarl v8
But
as
we
negotiate
the
final
outcome
I
say
to
Parliament
and
the
Commission
that
even
a
raised
kerb
at
every
bus
stop
can
never
be
the
full
access
solution.
Aber
da
wir
das
endgültige
Ergebnis
diskutieren,
sage
ich
dem
Parlament
und
der
Kommission,
dass
selbst
ein
Anheben
der
Bürgersteige
an
allen
Bushaltestellen
niemals
uneingeschränkten
Zugang
bedeuten
kann.
Europarl v8
During
the
negotiations,
a
good
outcome
hung
in
the
balance
for
a
long
time,
but
the
agreement
we
now
have
is,
I
think,
a
tenable
one.
Während
der
Verhandlungen
stand
ein
guter
Ausgang
lange
Zeit
auf
Messers
Schneide,
die
nunmehr
erzielte
Einigung
ist
meines
Erachtens
jedoch
vertretbar.
Europarl v8