Übersetzung für "Negotiating group" in Deutsch

We would also like a list of the members of the negotiating group.
Wir hätten auch gerne eine Liste der Mitglieder der Verhandlungsgruppe.
Europarl v8

A Central Negotiating Group was set up and given responsibility for the conduct of the negotiations as a whole.
Es wurde eine zentrale Verhandlungsgruppe eingesetzt, die mit der Durchführung aller Verhandlungen befaßt ¡st.
EUbookshop v2

At this stage of the discussions, besides being very difficult to segregate fish products from NAMA, other approaches such as a specific negotiating group could result in the EU coming under enormous pressure to further liberalise its market.
In diesem Stadium der Verhandlungen könnten, abgesehen davon, dass es sehr schwierig ist, Fischprodukte von NAMA zu trennen, andere Ansätze wie eine spezielle Verhandlungsgruppe dazu führen, dass die EU unter enormen Druck gerät, ihren Markt weiter zu liberalisieren.
Europarl v8

The European Parliament has played an active part, both through its resolutions on IGC issues and through the constructive contributions of its Members - Mr Brok and Mrs Guigou - in the negotiating group.
Das Europäische Parlament leistet einen aktiven Beitrag, sowohl in Form der von ihm verabschiedeten Entschließungen zu den auf der Regierungskonferenz behandelten Themen, als auch durch die konstruktive Präsenz seiner beiden Mitglieder, Herrn Brok und Frau Guigou, in der Verhandlungsgruppe.
Europarl v8

On behalf of us all, I would like to thank our negotiating group, chaired by Mr Lehne, and all colleagues who were so committed to the negotiations.
Ich möchte im Namen von uns allen unserer Verhandlungsgruppe unter dem Vorsitz von Herrn Lehne sowie allen Kollegen, die sich bei den Verhandlungen so engagiert haben, danken.
Europarl v8

The Italian presidency, the government you led earlier, and the present government, chose not to give the negotiating group the necessary political profile and substantially the result is that not one step forward has been taken in six months.
Der italienische Vorsitz und die vorherige von Ihnen geführte Regierung entschieden sich dafür, die Verhandlungsgruppe nicht mit dem erforderlichen politischen Profil auszustatten, und das Resultat ist ein Dokument, das uns in sechs Monaten im Grunde keinen einzigen Schritt weitergebracht hat.
Europarl v8

We can take pride in having had such a negotiating group to achieve this result.
Wir können stolz darauf sein, dass wir eine solche Verhandlungsgruppe hatten, die dieses Ziel erreicht hat.
Europarl v8

I should like to congratulate the rapporteur, Mr Costa, on his work, as well as the representatives of the political groups, Mr Jarzembowski and Mr El Khadraoui, who, together with our rapporteur, formed the core of our negotiating group.
Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Costa, für seine gute Arbeit danken, und ich danke auch den Vertretern der Fraktionen, Herrn Jarzembowski und Herrn El Khadraoui, die gemeinsam mit dem Berichterstatter den Kern der Verhandlungsgruppe bildeten.
Europarl v8

I would like to add that the Commission negotiators in the Doha Development Agenda Negotiating Group on Non-Agricultural Market Access are well aware of the problem raised by the Member.
Hinzufügen möchte ich, dass den Verhandlungsführern der Kommission in der Verhandlungsgruppe für Marktzugang für Nicht-Agrarerzeugnisse im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha das von dem Abgeordneten angesprochene Problem gut bekannt ist.
Europarl v8

A total of two rounds of painstaking conciliation negotiations with the Council were needed to get this far, as well as the taking up of a firm position by both the negotiating group and Parliament as a whole.
Insgesamt waren zwei ausführliche Vermittlungsrunden mit dem Rat notwendig, um soweit zu kommen, und sowohl die Verhandlungsgruppe als auch das Parlament in seiner Gesamtheit haben ihren Standpunkt entschieden verteidigt.
Europarl v8

Whereas on 30 April 1996 the Council authorized the Commission to approve, on behalf of the European Community and its Member States, the Decision of the Negotiating Group on Basic Telecommunications and the WTO Council for Trade in Services adopting the Fourth Protocol to the General Agreement on Trade in Services and the Decision of the Council for Trade in Services on Commitments in Basic Telecommunications;
Am 30. April 1996 ermächtigte der Rat die Kommission, den Beschluß der Verhandlungsgruppe für Basistelekommunikation und des WTO-Rates für den Dienstleistungsverkehr über die Genehmigung des Vierten Protokolls zum Allgemeinen Übereinkommen über den Dienstleistungsverkehr und den Beschluß des WTO-Rates für den Dienstleistungsverkehr über Verpflichtungen im Bereich der Basistelekommunikation im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten zu genehmigen.
JRC-Acquis v3.0

On this basis, when negotiations resume, the Community should make it clear that the approach set out in its previous submissions to the negotiating group remain valid.
Auf dieser Grundlage sollte die Gemeinschaft in den weiteren Verhandlungen klar machen, dass sie an dem Konzept ihrer bisherigen Vorlagen vor der Verhandlungsgruppe festhält.
TildeMODEL v2018

It appears to ignore the reasons which led to the suspension until 2000 of negotiations in the WTO's Negotiating Group on Maritime Transport Services for commitments which would lead to the elimination of restrictive measures in the maritime services sector.
Dabei werden aber offensichtlich die Gründe übersehen, aus denen die Verhandlungen der besonderen Verhand­lungsgruppe der WTO über das Eingehen von Verpflichtungen hinsichtlich der Aufhebung von Beschränkungsmaßnahmen im Seeverkehrssektor auf das Jahr 2000 verschoben wurden.
TildeMODEL v2018

A negotiating group was set up which will have to keep the two committees briefed; various drafting groups were also created (on investment protection, treatment of investors, settling disputes).
Es wurden eine Verhandlungsgruppe, die die genannten beiden Ausschüsse auf dem laufenden hält, so­wie verschiedene Redaktionsgruppen eingesetzt (Investitionsschutz, Behandlung der Investoren, Streit­beilegung).
TildeMODEL v2018

The Commission is ready to set-up a negotiating group for any Mediterranean partner wishing to proceed to this liberalisation and furthermore, and proposes creating a Working Group where all partners could exchange information and share experiences in the liberalisation of trade in services.
Die Kommission kündigte an, dass sie für jedes Partnerland, das entsprechende Liberalisierungsmaßnahmen durchführen will, eine Verhandlungsgruppe einsetzen wird und schlägt die Schaffung einer Arbeitsgruppe vor, die allen Partnerländern Gelegenheit zum Austausch von Informationen und Erfahrungen in Bezug auf die Liberalisierung des Dienstleistungsverkehrs bietet.
TildeMODEL v2018

Taking into consideration that in the documents of the Negotiating Group on Agriculture of the multilateral trade negotiations of the Uruguay Round of GATT, State aid to promote agricultural insurance is regarded as not subject to the commitment to a gradual and substantial reduction of such aid.
In Erwägung, daß in den Dokumenten der Verhandlungsgruppe Landwirtschaft bei den multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen der Uruguay-Runde des GATT staatliche Beihilfen zur Unterstützung der Agrarversicherung als Maßnahmen betrachtet werden, für die keine Verpflichtung zu einer schrittweisen deutlichen Senkung besteht.
TildeMODEL v2018