Übersetzung für "Negative assessment" in Deutsch

This decrease was driven by the negative assessment of production expectations.
Er ist zurückzuführen auf die negative Bewertung der Produktionserwartungen.
TildeMODEL v2018

Just do not immediately give a negative assessment of this style.
Nur nicht sofort eine negative Bewertung dieser Art geben.
ParaCrawl v7.1

A day later came the negative assessment.
Ein Tag später kam die negative Beurteilung.
ParaCrawl v7.1

A negative assessment or punishment is perceived as a tragedy.
Eine negative Beurteilung oder Bestrafung wird als Tragödie empfunden.
ParaCrawl v7.1

In the case of a negative assessment it is not possible to retake the test.
Bei einer negativen Beurteilung ist eine Wiederholung des Tests nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

It is the only country for which this judgement was made on the basis of a negative assessment of the political criteria.
Sie ist das einzige Land, das aufgrund einer negativen Bewer­tung der politischen Kriterien abgelehnt wurde.
TildeMODEL v2018

Confidence in the services sector also followed a downward pathfrom the start of 2005, due to a negative assessment of future demand.
Seit Anfang2005 ging auch das Vertrauen im Dienstleistungssektor aufgrund einer negativen Beurteilung derzukünftigen Nachfrage zurück.
EUbookshop v2

The researchers assume that the negative assessment has to do with the fast urban growth.
Die Forschenden gehen davon aus, dass die negative Beurteilung mit dem schnellen Siedlungswachstum zusammenhängt.
ParaCrawl v7.1

Another source of our uncertainty is the fear of a negative or unpleasant assessment from the outside.
Eine weitere Quelle unserer Unsicherheit ist die Angst vor einer negativen oder unangenehmen Einschätzung von außen.
ParaCrawl v7.1

Now, as other colleagues have already said, in the end the outcome of the conciliation was facile and anyone can support it on certain points which are important, true, - the problem of the protection of minors, the problem of clear guarantees of transmission of national and international events, particularly sporting ones - but the sum of these is not enough to change our negative assessment of the directive as a whole in the form it has taken after second reading and after the changes made by the Council.
Nun hat, wie bereits von anderen Kolleginnen und Kollegen gesagt wurde, das Vermittlungsverfahren letztlich zu einem Ergebnis geführt, dem alles in allem zugestimmt werden kann, was Punkte wie Minderheitenschutz, Übertragungsrechte für nationale und internationale Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung, vor allem Sportereignisse, betrifft, die zwar wichtig sind, die jedoch nicht ausreichen, um eine Änderung einer insgesamt negativen Bewertung der Richtlinie, wie sie sich nach der zweiten Lesung und nach den vom Rat vorgenommenen Änderungen ergeben hat, zu veranlassen.
Europarl v8

Madam President, in its opinion annexed to this report, the Committee on Agriculture and Rural Development makes a negative assessment of the Amsterdam Treaty, specifying the inadequacies of the draft treaty's agricultural provisions and making clear its disappointment.
Frau Präsidentin, der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, dessen Stellungnahme wörtlich in der Begründung des vorliegenden Berichts aufgenommen ist, nimmt eine negative Bewertung des Vertrags von Amsterdam vor, indem er seine Unzulänglichkeiten im Bereich der Landwirtschaft erläutert und sich darüber enttäuscht zeigt.
Europarl v8

The situation of both the media and the various NGOs, and also that of the very popular Islamic figure Obidkhon Nazarov is regarded as extremely unsatisfactory and was the subject of a very negative assessment in the last Human Rights Watch report.
Sowohl die Situation der Medien, der verschiedenen Nichtregierungsorganisationen, aber auch der sehr populären islamischen Figur von Obidkhon Nazarov wird als extrem unbefriedigend gesehen und im übrigen auch von der Human Rights Watch in dem letzten Bericht, den wir vorliegen haben, sehr negativ bewertet.
Europarl v8

In Copenhagen, the expectations were very high, and in Cancún the expectations were much more realistic, as a result of which the assessment of Copenhagen was very negative, while the assessment of Cancún, both by those who took part and by the media in general, was very positive.
In Kopenhagen waren die Erwartungen sehr hoch, und in Cancún waren die Erwartungen sehr viel realistischer, weswegen die Bewertung von Kopenhagen sehr negativ ausfiel, während die Bewertung von Cancún sowohl von den Teilnehmern als auch von den Medien allgemein sehr positiv ausgefallen ist.
Europarl v8

On the whole, this is a negative assessment, as it must also be for the Commission, for otherwise you would retrospectively have to revise all the documents you have written to justify Agenda 2000.
Insgesamt ist die Bilanz negativ, muß sie auch für die Kommission sein, sonst müßten Sie Ihre Papiere, die Sie geschrieben haben, um diese Agenda 2000 zu begründen, im nachhinein alle revidieren.
Europarl v8

I would remind you that only a few years ago, the language law contributed to the negative assessment.
Ich erinnere daran, dass noch vor wenigen Jahren das Sprachengesetz bei der negativen Beurteilung eine Rolle spielte.
Europarl v8

This highly negative assessment identifies a number of unacceptable problems in this instrument, which is so crucial for reducing inequalities in regional development.
In dieser sehr negativ ausgefallenen Bewertung wird auf einige Probleme hingewiesen, die für dieses Instrument, das für den Abbau der Ungleichheiten in der Regionalentwicklung von so zentraler Bedeutung ist, inakzeptabel sind.
Europarl v8

Thus they try to foist onto Italy a situation and an assessment that it does not deserve, since we must not let Italy as a whole be given a negative assessment.
Es wird also versucht, Italien eine Situation anzudrehen und ihm eine Bewertung zu geben, die es nicht verdient, weil man es nicht zulassen darf, dass Italien als Ganzes negativ bewertet wird.
Europarl v8

Please remember that a negative assessment by Parliament on the final conclusions of the IGC would certainly scupper referendum campaigns wherever they spring up.
Bitte denken Sie daran, dass eine negative Einschätzung des Parlaments zu den endgültigen Schlussfolgerungen der Regierungskonferenz mit Sicherheit das Ende jedweder Volksabstimmungskampagne wäre.
Europarl v8

Nevertheless , considering the low level of government debt , and on the basis of a broad analysis of the financial markets , there are at present no indications suggesting a negative assessment .
In Anbetracht des niedrigen Schuldenstands und auf der Grundlage einer umfassenden Analyse der Finanzmärkte gibt es jedoch gegenwärtig keine Anhaltspunkte für eine negative Beurteilung .
ECB v1

Most withdrawals were linked to specific clinical problems that might have led to negative benefit-risk assessment by the CPMP.
Die meisten Rücknahmen erfolgten nach dem Auftreten spezifischer klinischer Probleme, die zu einer negativen Nutzen-Risiko-Bewertung durch den CPMP hätten führen können.
EMEA v3

Most withdrawals were linked to specific safety problems which might have led to a negative benefit-risk assessment by the CPMP.
In den meisten Fällen stand das Zurückziehen des Antrags im Zusammenhang mit bestimmten Sicherheitsproblemen, die zu einer negativen Nutzen-Risiko- Bewertung durch den CPMP hätten führen können.
EMEA v3