Übersetzung für "Negative assessment" in Deutsch
This
decrease
was
driven
by
the
negative
assessment
of
production
expectations.
Er
ist
zurückzuführen
auf
die
negative
Bewertung
der
Produktionserwartungen.
TildeMODEL v2018
Just
do
not
immediately
give
a
negative
assessment
of
this
style.
Nur
nicht
sofort
eine
negative
Bewertung
dieser
Art
geben.
ParaCrawl v7.1
A
day
later
came
the
negative
assessment.
Ein
Tag
später
kam
die
negative
Beurteilung.
ParaCrawl v7.1
A
negative
assessment
or
punishment
is
perceived
as
a
tragedy.
Eine
negative
Beurteilung
oder
Bestrafung
wird
als
Tragödie
empfunden.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
negative
assessment
it
is
not
possible
to
retake
the
test.
Bei
einer
negativen
Beurteilung
ist
eine
Wiederholung
des
Tests
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
only
country
for
which
this
judgement
was
made
on
the
basis
of
a
negative
assessment
of
the
political
criteria.
Sie
ist
das
einzige
Land,
das
aufgrund
einer
negativen
Bewertung
der
politischen
Kriterien
abgelehnt
wurde.
TildeMODEL v2018
Confidence
in
the
services
sector
also
followed
a
downward
pathfrom
the
start
of
2005,
due
to
a
negative
assessment
of
future
demand.
Seit
Anfang2005
ging
auch
das
Vertrauen
im
Dienstleistungssektor
aufgrund
einer
negativen
Beurteilung
derzukünftigen
Nachfrage
zurück.
EUbookshop v2
The
researchers
assume
that
the
negative
assessment
has
to
do
with
the
fast
urban
growth.
Die
Forschenden
gehen
davon
aus,
dass
die
negative
Beurteilung
mit
dem
schnellen
Siedlungswachstum
zusammenhängt.
ParaCrawl v7.1
Another
source
of
our
uncertainty
is
the
fear
of
a
negative
or
unpleasant
assessment
from
the
outside.
Eine
weitere
Quelle
unserer
Unsicherheit
ist
die
Angst
vor
einer
negativen
oder
unangenehmen
Einschätzung
von
außen.
ParaCrawl v7.1
Now,
as
other
colleagues
have
already
said,
in
the
end
the
outcome
of
the
conciliation
was
facile
and
anyone
can
support
it
on
certain
points
which
are
important,
true,
-
the
problem
of
the
protection
of
minors,
the
problem
of
clear
guarantees
of
transmission
of
national
and
international
events,
particularly
sporting
ones
-
but
the
sum
of
these
is
not
enough
to
change
our
negative
assessment
of
the
directive
as
a
whole
in
the
form
it
has
taken
after
second
reading
and
after
the
changes
made
by
the
Council.
Nun
hat,
wie
bereits
von
anderen
Kolleginnen
und
Kollegen
gesagt
wurde,
das
Vermittlungsverfahren
letztlich
zu
einem
Ergebnis
geführt,
dem
alles
in
allem
zugestimmt
werden
kann,
was
Punkte
wie
Minderheitenschutz,
Übertragungsrechte
für
nationale
und
internationale
Ereignisse
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung,
vor
allem
Sportereignisse,
betrifft,
die
zwar
wichtig
sind,
die
jedoch
nicht
ausreichen,
um
eine
Änderung
einer
insgesamt
negativen
Bewertung
der
Richtlinie,
wie
sie
sich
nach
der
zweiten
Lesung
und
nach
den
vom
Rat
vorgenommenen
Änderungen
ergeben
hat,
zu
veranlassen.
Europarl v8
Madam
President,
in
its
opinion
annexed
to
this
report,
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
makes
a
negative
assessment
of
the
Amsterdam
Treaty,
specifying
the
inadequacies
of
the
draft
treaty's
agricultural
provisions
and
making
clear
its
disappointment.
Frau
Präsidentin,
der
Ausschuß
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung,
dessen
Stellungnahme
wörtlich
in
der
Begründung
des
vorliegenden
Berichts
aufgenommen
ist,
nimmt
eine
negative
Bewertung
des
Vertrags
von
Amsterdam
vor,
indem
er
seine
Unzulänglichkeiten
im
Bereich
der
Landwirtschaft
erläutert
und
sich
darüber
enttäuscht
zeigt.
Europarl v8
The
situation
of
both
the
media
and
the
various
NGOs,
and
also
that
of
the
very
popular
Islamic
figure
Obidkhon
Nazarov
is
regarded
as
extremely
unsatisfactory
and
was
the
subject
of
a
very
negative
assessment
in
the
last
Human
Rights
Watch
report.
Sowohl
die
Situation
der
Medien,
der
verschiedenen
Nichtregierungsorganisationen,
aber
auch
der
sehr
populären
islamischen
Figur
von
Obidkhon
Nazarov
wird
als
extrem
unbefriedigend
gesehen
und
im
übrigen
auch
von
der
Human
Rights
Watch
in
dem
letzten
Bericht,
den
wir
vorliegen
haben,
sehr
negativ
bewertet.
Europarl v8
In
Copenhagen,
the
expectations
were
very
high,
and
in
Cancún
the
expectations
were
much
more
realistic,
as
a
result
of
which
the
assessment
of
Copenhagen
was
very
negative,
while
the
assessment
of
Cancún,
both
by
those
who
took
part
and
by
the
media
in
general,
was
very
positive.
In
Kopenhagen
waren
die
Erwartungen
sehr
hoch,
und
in
Cancún
waren
die
Erwartungen
sehr
viel
realistischer,
weswegen
die
Bewertung
von
Kopenhagen
sehr
negativ
ausfiel,
während
die
Bewertung
von
Cancún
sowohl
von
den
Teilnehmern
als
auch
von
den
Medien
allgemein
sehr
positiv
ausgefallen
ist.
Europarl v8
On
the
whole,
this
is
a
negative
assessment,
as
it
must
also
be
for
the
Commission,
for
otherwise
you
would
retrospectively
have
to
revise
all
the
documents
you
have
written
to
justify
Agenda
2000.
Insgesamt
ist
die
Bilanz
negativ,
muß
sie
auch
für
die
Kommission
sein,
sonst
müßten
Sie
Ihre
Papiere,
die
Sie
geschrieben
haben,
um
diese
Agenda
2000
zu
begründen,
im
nachhinein
alle
revidieren.
Europarl v8
I
would
remind
you
that
only
a
few
years
ago,
the
language
law
contributed
to
the
negative
assessment.
Ich
erinnere
daran,
dass
noch
vor
wenigen
Jahren
das
Sprachengesetz
bei
der
negativen
Beurteilung
eine
Rolle
spielte.
Europarl v8
This
highly
negative
assessment
identifies
a
number
of
unacceptable
problems
in
this
instrument,
which
is
so
crucial
for
reducing
inequalities
in
regional
development.
In
dieser
sehr
negativ
ausgefallenen
Bewertung
wird
auf
einige
Probleme
hingewiesen,
die
für
dieses
Instrument,
das
für
den
Abbau
der
Ungleichheiten
in
der
Regionalentwicklung
von
so
zentraler
Bedeutung
ist,
inakzeptabel
sind.
Europarl v8
Thus
they
try
to
foist
onto
Italy
a
situation
and
an
assessment
that
it
does
not
deserve,
since
we
must
not
let
Italy
as
a
whole
be
given
a
negative
assessment.
Es
wird
also
versucht,
Italien
eine
Situation
anzudrehen
und
ihm
eine
Bewertung
zu
geben,
die
es
nicht
verdient,
weil
man
es
nicht
zulassen
darf,
dass
Italien
als
Ganzes
negativ
bewertet
wird.
Europarl v8
Please
remember
that
a
negative
assessment
by
Parliament
on
the
final
conclusions
of
the
IGC
would
certainly
scupper
referendum
campaigns
wherever
they
spring
up.
Bitte
denken
Sie
daran,
dass
eine
negative
Einschätzung
des
Parlaments
zu
den
endgültigen
Schlussfolgerungen
der
Regierungskonferenz
mit
Sicherheit
das
Ende
jedweder
Volksabstimmungskampagne
wäre.
Europarl v8
Nevertheless
,
considering
the
low
level
of
government
debt
,
and
on
the
basis
of
a
broad
analysis
of
the
financial
markets
,
there
are
at
present
no
indications
suggesting
a
negative
assessment
.
In
Anbetracht
des
niedrigen
Schuldenstands
und
auf
der
Grundlage
einer
umfassenden
Analyse
der
Finanzmärkte
gibt
es
jedoch
gegenwärtig
keine
Anhaltspunkte
für
eine
negative
Beurteilung
.
ECB v1
Most
withdrawals
were
linked
to
specific
clinical
problems
that
might
have
led
to
negative
benefit-risk
assessment
by
the
CPMP.
Die
meisten
Rücknahmen
erfolgten
nach
dem
Auftreten
spezifischer
klinischer
Probleme,
die
zu
einer
negativen
Nutzen-Risiko-Bewertung
durch
den
CPMP
hätten
führen
können.
EMEA v3
Most
withdrawals
were
linked
to
specific
safety
problems
which
might
have
led
to
a
negative
benefit-risk
assessment
by
the
CPMP.
In
den
meisten
Fällen
stand
das
Zurückziehen
des
Antrags
im
Zusammenhang
mit
bestimmten
Sicherheitsproblemen,
die
zu
einer
negativen
Nutzen-Risiko-
Bewertung
durch
den
CPMP
hätten
führen
können.
EMEA v3