Übersetzung für "Needs to be considered" in Deutsch

Of course, our strategy in relation to the IMF needs to be considered at a later stage.
Nachzudenken bleibt freilich weiterhin über die gegenüber dem IWF zu verfolgende Strategie.
Europarl v8

Action needs to be carefully considered and based on good science.
Maßnahmen müssen sorgfältig bedacht sein und auf einer soliden wissenschaftlichen Grundlage beruhen.
Europarl v8

This issue should be and needs to be considered as part of the equation.
Diese Frage sollte und muss hier Berücksichtigung finden.
Europarl v8

This reform project needs, however, to be considered with prudence.
Dieses Reformvorhaben ist allerdings mit Vorsicht zu betrachten.
Europarl v8

That is something which needs to be considered carefully when we look at the budget for 2003.
Das muss bei den Überlegungen zum Haushalt 2003 sorgfältig überlegt werden.
Europarl v8

The balance between sensitivity and specificity in this range needs to be carefully considered.
In diesem Bereich muss die Ausgewogenheit zwischen Sensitivität und Spezifität sorgfältig geprüft werden.
ELRC_2682 v1

In addition, a reduction of the administered dose of epoetin theta needs to be considered.
Darüber hinaus ist eine Reduktion der angewendeten Epoetin-theta-Dosis zu erwägen.
ELRC_2682 v1

Gout flare prophylaxis needs to be considered (see section 4.2).
Eine Gichtanfallprophylaxe ist in Betracht zu ziehen (siehe Abschnitt 4.2).
ELRC_2682 v1

In addition, a reduction of the administered dose of Dynepo needs to be considered.
Zusätzlich ist eine Dosisreduzierung von Dynepo in Erwägung zu ziehen.
EMEA v3

That is why the unemployment rate needs to be considered in conjunction with the labor-force participation rate.
Daher muss man die Arbeitslosenquote im Verbund mit der Erwerbsbeteiligungsquote betrachten.
News-Commentary v14

In addition, the issue of prior information and consent of patients needs to be considered.
Außerdem ist die Frage der aufgeklärten Zustimmung der Patienten zu berücksichtigen.
TildeMODEL v2018

Energy efficiency needs to be considered whenever energy system relevant planning or financing decisions are taken.
Energieeffizienzaspekte müssen bei allen für das Energiesystem relevanten Planungs- oder Finanzierungsentscheidungen berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

However, the composition of the Committee needs to be considered in the context of the whole of Article 4.
Die Zusammensetzung des Ausschusses ist allerdings im Gesamtzusammenhang von Artikel 4 zu betrachten.
TildeMODEL v2018

Energy efficiency needs to be considered as a source of energy in it own right.
Energieeffizienz ist daher wie eine eigene Energiequelle anzusehen.
TildeMODEL v2018

The role of downstream users in testing of chemicals needs to be further considered.
Deren Rolle bei der Prüfung von Chemikalien muss eingehender erörtert werden.
TildeMODEL v2018

This aspect needs to be considered "in a more systematic way".
Diesem Aspekt soll "auf systematischere Weise" Rechnung getragen werden.
TildeMODEL v2018

In this context, the problem of carry-over of additives still needs to be considered.
In diesem Zusammenhang ist das Problem der Rückstände von Zusatzstoffen noch zu erwägen.
TildeMODEL v2018

Multilingualism needs to be carefully considered when designing European public services.
Die Mehrsprachigkeit muss bei der Gestaltung europäischer öffentlicher Dienste sorgfältig berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The directive needs to be considered with this in mind.
Die Richtlinie sollte auch unter diesem Aspekt betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

The relationship between these different instruments now needs to be considered.
Das Verhältnis dieser Instrumente zueinander muss überdacht werden.
TildeMODEL v2018

The specific situation of each country needs to be fully considered.
Die spezifische Situation eines jeden Landes muss voll in Betracht gezogen werden.
MultiUN v1