Übersetzung für "Considering your" in Deutsch

We've been considering your last report.
Wir beziehen uns auf Ihren letzten Bericht.
OpenSubtitles v2018

Considering your experience, if you would care to help--
In Anbetracht Ihrer Erfahrung, würden Sie uns helfen?
OpenSubtitles v2018

That's rather curious, considering your background.
Das ist seltsam, bei Ihrer Herkunft.
OpenSubtitles v2018

Considering your driver has a sledgehammer for a hand.
Bedenkt man, Ihr Fahrer hat statt einer Hand einen Hammer.
OpenSubtitles v2018

A little advance warning Goes a long way, considering your situation.
Eine Vorwarnung wäre angesichts Ihrer Situation nicht schlecht.
OpenSubtitles v2018

No, it is indeed the only time, considering your predicament.
Nein, es ist sogar die einzige Zeit, betrachtet man Euer Dilemma.
OpenSubtitles v2018

That's not asking too much, considering your history.
Das ist angesichts Ihrer Vergangenheit nicht zu viel verlangt.
OpenSubtitles v2018

I just thought, you know, considering your... condition now, maybe the equilibrium's a little off or something.
Aber angesichts deines Zustandes ist das Gleichgewicht vielleicht etwas gestört.
OpenSubtitles v2018

Once we have troops on the ground, we'll need to take a close look at who we're considering for your cabinet.
Wenn die Bodentruppen da sind... müssen wir uns Ihr Kabinett vornehmen.
OpenSubtitles v2018

Uh, yeah, I'm a bit conflicted about it considering who your roommate is.
Ich sehe das etwas zwiespältig, angesichts Ihrer Mitbewohnerin.
OpenSubtitles v2018

Hard to believe considering your family's history.
Schwer zu glauben, in Anbetracht Ihrer Familiengeschichte.
OpenSubtitles v2018

Considering your personal history, I can understand your keeping very alert.
Bei Ihrer Geschichte wundert es mich nicht, dass Sie so empfindlich sind.
OpenSubtitles v2018

That's ambitious, considering your psychological deficiencies.
Das ist gewagt, wenn man deine psychologischen Defizite bedenkt.
OpenSubtitles v2018

That's a bit unusual, considering your position, isn't it?
Das ist ungewöhnlich in Ihrem Job, oder nicht?
OpenSubtitles v2018

Isn't that a little hypocritical, considering your father's being investigated for...
Wie verlogen, wenn man bedenkt, dass gegen deinen Dad ermittelt wird?
OpenSubtitles v2018