Übersetzung für "I consider myself" in Deutsch

As a Conservative, I consider myself a natural conservationist.
Als Konservativer betrachte ich mich naturgemäß auch als Umweltschützer.
Europarl v8

I consider myself to be a Dutch politician, not a European official.
Ich betrachte mich selbst als niederländische Politikerin, nicht als europäische Bedienstete.
Europarl v8

I very much hope that I am mistaken, because I consider myself to be a friend of the Israeli people.
Hoffentlich irre ich mich, denn ich bin ein Freund des israelischen Volkes.
Europarl v8

I consider myself the tide of shit.
Ich halte mich für die Flut von Scheiße.
TED2020 v1

I don't consider myself to be good-looking.
Ich halte mich nicht für gutaussehend.
Tatoeba v2021-03-10

I consider myself a good wife.
Ich denke schon, dass ich eine gute Ehefrau bin.
Tatoeba v2021-03-10

So I really consider myself a storyteller.
Ich sehe mich im Grunde als Geschichtenerzähler.
TED2020 v1

Well, I consider myself a very fortunate man today.
Ich halte mich für einen glücklichen Mann.
OpenSubtitles v2018

I have to consider myself then as your prisoner?
Dann muss ich mich also als ihr Gefangener betrachten?
OpenSubtitles v2018

Not only do I not consider myself his wife, but I feel I must tell you.
Ich betrachte mich nicht nur nicht als seine Frau, sondern ich...
OpenSubtitles v2018

Well, I consider myself a lucky man.
Nun, ich halte mich für einen glücklichen Mann.
OpenSubtitles v2018

Can I consider myself free?
Heißt das, ich kann gehen?
OpenSubtitles v2018

And yet, I don't consider myself a terrible man.
Aber ich halte mich deshalb nicht für ein Ungeheuer.
OpenSubtitles v2018

Now I can almost consider myself a respectable citizen again.
Dann kann ich mich ja fast als ehrbarer Bürger betrachten.
OpenSubtitles v2018

Therefore I don't consider myself your prisoner.
Und deshalb betrachte ich mich nicht als Ihren Gefangenen.
OpenSubtitles v2018

I used to consider myself lucky.
Ich habe mich mal als Glückspilz gesehen.
OpenSubtitles v2018

Well, I consider myself a fair man.
Ich betrachte mich als fairen Typen.
OpenSubtitles v2018

Now, I don't go to church and I don't consider myself a Christian.
Ich gehe nicht in die Kirche, sehe mich nicht als Christ.
OpenSubtitles v2018

I consider myself to be a very versatile athlete.
Ich halte mich für einen sehr vielseitigen Sportler.
OpenSubtitles v2018

Because I don't consider myself above anyone.
Ich erhebe mich nicht über irgendjemanden.
OpenSubtitles v2018

Um, I can only consider myself a freelancer if I actually paint on occasion.
Ich kann mich nur dann freischaffend nennen, wenn ich wirklich gelegentlich male.
OpenSubtitles v2018

And I consider myself a connoisseur when it comes to alien technology.
Und ich bin durchaus bewandert, wenn es um Alien-Technologie geht.
OpenSubtitles v2018

But I refuse to consider myself a victim.
Aber ich weigere mich, mich als Opfer zu sehen.
OpenSubtitles v2018

I consider myself a New York Jets fan, Steven.
Ich betrachte mich selbst als Fan der New York Jets, Steven.
OpenSubtitles v2018