Übersetzung für "I have considered" in Deutsch

However, I would have considered it wrong to vote against this.
Trotzdem hätte ich es für falsch gehalten, dagegen zu stimmen.
Europarl v8

And so I have considered the things that are designated as terrorism in this report.
Ich habe mir also angesehen, was hier als Terrorismus benannt wird.
Europarl v8

I have also carefully considered the criticisms.
Auch die Kritikpunkte habe ich mir aufmerksam angehört.
Europarl v8

I have been considered loose and dirty for playing an instrument.
Man hielt mich für locker und schmutzig, weil ich ein Instrument spielte.
TED2020 v1

I have considered the days of old, the years of ancient times.
Ich denke der alten Zeit, der vorigen Jahre.
bible-uedin v1

My lords, I have considered your opinions earnestly.
Mylords, ich habe Eure Ansichten wohl erwogen.
OpenSubtitles v2018

I have considered everything and have crossed you off my list.
Ich habe alles bedacht und Sie von der Liste gestrichen.
OpenSubtitles v2018

I have considered what would be appropriate.
Ich habe überlegt, was angemessen sein könnte.
OpenSubtitles v2018

If you had come to me in honesty, I might have considered it.
Wenn du aufrichtig zu mir gekommen wärst, ich hätte es berücksichtigt.
OpenSubtitles v2018

Had I, for just one second, believed in Vilma's treatment, I would have considered it.
Wenn ich an den Behandlungsplan geglaubt hätte, hätte ich ihn genehmigt.
OpenSubtitles v2018

I have too long considered you a child, Tiberius.
Ich habe dich zu lange für ein Kind gehalten, Tiberius.
OpenSubtitles v2018

Perhaps I should have considered a career in the clandestine arts.
Vielleicht sollte ich eine Karriere beim Geheimdienst in Betracht ziehen.
OpenSubtitles v2018

Do you really suppose that I have not considered that?
Glaubst du wirklich, ich hätte das nicht bedacht?
OpenSubtitles v2018

I would have considered it to be quite vile, is it not?
Ich würde es als widerwärtig empfinden, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

I have never considered it as such.
Ich habe ihn nie als solchen betrachtet.
OpenSubtitles v2018

I have considered that.
Das habe ich in Erwägung gezogen.
OpenSubtitles v2018

I have considered these questions in a philosophical way.
Ich habe diese Fragen auf eine eher philosophische Weise betrachtet.
OpenSubtitles v2018

Actually, I have not considered that because that's... idiotic.
Daran hab ich noch nicht gedacht, weil es völlig unsinnig ist.
OpenSubtitles v2018

Deanna, I have always considered you a close friend.
Deanna, ich sah Sie immer als einen meiner allerbesten Freunde an.
OpenSubtitles v2018

Still, I should have considered it was a possibility.
Ich hätte es in Betracht ziehen sollen.
OpenSubtitles v2018