Übersetzung für "Could be considered" in Deutsch
However,
within
this
area,
they
could
be
considered
as
perfect
substitutes.)
Innerhalb
dieses
Gebiets
könnten
sie
dagegen
als
hundertprozentige
Substitutionsprodukte
betrachtet
werden.)
DGT v2019
Moreover,
the
other
contributions
could
not
be
considered
contributions
by
the
aid
recipient.
Darüber
hinaus
konnten
die
anderen
Beiträge
nicht
als
Beiträge
des
Beihilfenempfängers
angesehen
werden.
DGT v2019
It
would
be
good
if
sign
language
could
be
considered
a
minority
language.
Zielführend
wäre
es,
auch
die
Gebärdensprache
als
Minderheitensprache
zu
betrachten.
Europarl v8
In
this
respect,
four
suggestions
could
be
considered.
Hierzu
könnten
vier
Vorschläge
in
Betracht
gezogen
werden.
Europarl v8
The
possibility
of
guidelines
for
Member
States
could
be
considered.
Die
Erarbeitung
von
Leitlinien
für
die
Mitgliedstaaten
könnte
erwogen
werden.
Europarl v8
I
think
this
idea
could
also
be
considered
by
the
Commission.
Diese
Idee
könnte
die
Kommission
meines
Erachtens
auch
in
Erwägung
ziehen.
Europarl v8
Surely
similar
arrangements
for
olive
oil
could
be
considered?
Sicherlich
könnten
ähnliche
Regelungen
für
Olivenöl
angedacht
werden.
Europarl v8
To
that
end,
the
steps
set
out
below
could
be
considered.
Zu
diesem
Zweck
sollten
die
nachstehenden
Schritte
geprüft
werden.
MultiUN v1
Alternatively
,
a
reference
to
price
stability
could
be
considered
.
Stattdessen
könnte
auch
ein
Hinweis
auf
Preisstabilität
in
Erwägung
gezogen
werden
.
ECB v1
This
system
is
relatively
standardised,
and
could
be
considered
a
true
writing
system.
Dieses
System
ist
relativ
standardisiert
und
kann
als
ein
richtiges
Schriftsystem
betrachtet
werden.
Wikipedia v1.0
Also,
the
safety
profile
of
the
components
could
be
considered
well
known.
Darüber
hinaus
kann
das
Sicherheitsprofil
der
Wirkstoffkomponenten
als
gut
bekannt
angesehen
werden.
ELRC_2682 v1
Hence,
the
results
of
the
studies
concerned
could
not
be
considered
reliable.
Infolgedessen
konnten
die
Ergebnisse
der
betroffenen
Studien
nicht
mehr
als
zuverlässig
verstanden
werden.
ELRC_2682 v1
If
needed,
the
use
of
von
Willebrand
Factor
concentrate
could
be
considered
to
correct
hemostasis.
Gegebenenfalls
kann
die
Anwendung
eines
von-Willebrand-Faktor-Konzentrats
zur
Korrektur
der
Hämostase
erwogen
werden.
ELRC_2682 v1
A
tabulated
presentation
of
the
posology
could
be
considered
acceptable.
Eine
tabellarische
Darstellung
der
Dosierung
kann
akzeptabel
sein.
ELRC_2682 v1
According
to
this
analysis,
84%
of
the
PFS
events
could
be
considered
unequivocal.
Dieser
Analyse
zufolge
konnten
84
%
der
PFS-Ereignisse
als
eindeutig
angesehen
werden.
ELRC_2682 v1
Interventional
clinical
studies
comparing
the
different
products
could
be
considered
unethical.
Interventionelle
klinische
Studien
zum
Vergleich
der
verschiedenen
Kontrastmittel
könnten
als
unethisch
eingestuft
werden.
ELRC_2682 v1
A
dosage
adjustment
during
the
combination
could
eventually
be
considered.
Während
der
kombinierten
Anwendung
ist
unter
Umständen
eine
Dosisanpassung
in
Erwägung
zu
ziehen.
ELRC_2682 v1
Areas
covered
by
restructuring
programmes
could
also
be
considered
eligible
for
area
payments.
Für
die
in
ein
Umstrukturierungsprogramm
einbezogenen
Flächen
können
ebenfalls
Flächenzahlungen
gewährt
werden.
JRC-Acquis v3.0
As
a
result,
these
various
grades
of
zinc
oxide
could
not
be
considered
as
a
homogenous
product.
Deshalb
könnten
diese
verschiedenen
Zinkoxidqualitäten
nicht
als
eine
einzige
Ware
angesehen
werden.
JRC-Acquis v3.0