Übersetzung für "Considering both" in Deutsch
Bosnia
and
Herzegovina
and
Serbia
are
both
considering
submitting
an
application.
Bosnien
und
Herzegowina
und
Serbien
erwägen
beide
die
Einreichung
eines
Antrags.
Europarl v8
Or
very
wise,
considering
what
we
both
know
about...
Und
nicht
sehr
klug,
in
Anbetracht,
was
wir
beide
wissen
über...
OpenSubtitles v2018
Statistical
analysis
showed
no
significant
difference
between
Group
A
and
B
considering
both
parameters.
Die
statistische
Auswertung
ergab
keinen
signifikanten
Unterschied
zwischen
beiden
Gruppen
bezüglich
beider
Parameter.
ParaCrawl v7.1
Considering
that
for
both
CRS
each
a
list
with
coordinates
of
identical
points
are
required.
Dafür
wird
für
beide
CRS
jeweils
eine
Liste
mit
den
Koordinaten
identischer
Punkte
benötigt.
CCAligned v1
The
CS1220XD
is
one
of
the
most
popular
metal
detectors
and
certainly
worth
considering
for
both
newcomers
and
professionals
alike.
Der
CS1220XD
ist
einer
der
beliebtesten
Metalldetektoren
und
sowohl
für
Neueinsteiger
als
auch
für
Fortgeschrittene
geeignet.
ParaCrawl v7.1
The
curricula
of
special
schools
include
numerous
concrete
approaches
to
considering
both
aspects.
In
den
Lehrplänen
der
Sonderschulen
finden
sich
zahlreiche
konkrete
Ansatzpunkte
zur
Berücksichtigung
beider
Aspekte.
ParaCrawl v7.1
For
example,
when
considering
both
the
100
metre
high
power
plant
stacks.
Zum
Beispiel,
wenn
es
um
die
beiden
100
Meter
hohen
Kamine
des
Kraftwerks
geht.
ParaCrawl v7.1
This
can
make
it
difficult
when
considering
both
vaccination
and
treatment
of
Lyme
disease
in
dogs.
Dies
kann
es
schwierig
machen,
wenn
man
beide
Impfung
und
Behandlung
der
Lyme-Borreliose
bei
Hunden.
ParaCrawl v7.1
However,
I
would
advise
against
looking
only
at
the
industry
which
has
been
covered
by
the
Emissions
Trading
System
since
2005,
when
considering
both
financing
and
the
issue
of
who
must
bring
about
the
reduction.
Ich
warne
aber
davor,
dass
wir
sowohl
bei
der
Finanzierung
als
auch
bei
der
Frage,
wer
die
Reduktion
zu
Wege
bringt,
immer
nur
die
Industrie
sehen,
die
seit
2005
im
Emissionshandel
erfasst
ist.
Europarl v8
Rates
should
be
calculated
for
all
supported
operand
lengths
considering
both
pipelined
operations
(if
supported),
and
non-pipelined
operations
using
the
fastest
executing
instruction
for
each
operand
length
based
on:
Die
Verarbeitungsraten
sind
für
alle
im
System
vorhandenen
Operandenlängen
zu
ermitteln,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
schnellsten
Befehlsausführungszeit
je
Operandenlänge,
sowohl
für
Operationen
in
Fließbandtechnik
(pipelined
operations),
wenn
vorhanden,
als
auch
für
sequenzielle
Befehle,
basierend
auf:
DGT v2019
The
reports
we
are
considering
today
both
take
a
decisive
step
in
that
direction,
thereby
giving
Europe's
railways
the
chance
to
develop
positively
in
the
future.
Mit
den
beiden
Berichten
machen
wir
einen
entscheidenden
Schritt
in
diese
Richtung
und
geben
der
Eisenbahn
in
Europa
eine
neue
Chance
für
eine
positive
Zukunft.
Europarl v8
The
recommendation
for
second
reading
on
a
directive
on
market
abuse,
which
we
are
considering
today,
is
both
timely
and
appropriate.
Die
Empfehlung
zur
zweiten
Lesung
einer
Richtlinie
über
Marktmissbrauch,
um
die
es
uns
heute
geht,
kommt
zum
rechten
Zeitpunkt,
und
sie
ist
angebracht.
Europarl v8
For
CLL
patients
similar
results
are
assumable
considering
similarities
between
both
diseases,
but
this
has
not
been
investigated
in
clinical
trials.
In
Anbetracht
der
Ähnlichkeit
der
beiden
Erkrankungen
sind
für
CLL-Patienten
ähnliche
Ergebnisse
zu
erwarten,
aber
dies
ist
nicht
in
klinischen
Studien
untersucht
worden.
ELRC_2682 v1