Übersetzung für "Need to issue" in Deutsch

We need to resolve this issue immediately.
Wir müssen dieses Problem unverzüglich lösen.
Europarl v8

We also need to raise the issue of worker's rights in Belarus.
Wir müssen auch das Problem der Arbeiterrechte in Belarus ansprechen.
Europarl v8

Furthermore, we parliamentarians also need to address the issue of the statute for assistants.
Außerdem müssen wir Parlamentsabgeordneten uns ebenfalls mit dem Problem des Mitarbeiterstatuts auseinandersetzen.
Europarl v8

We need to tackle that issue as a matter of urgency.
Dieses Problem müssen wir dringend anpacken.
Europarl v8

He also highlighted the need to tackle issue such as:
Außerdem betont er, wie wichtig es sei, u.a. folgende Probleme anzu­gehen:
TildeMODEL v2018

The Commission will consider the need to issue guidance in those matters.
Die Kommission wird prüfen, ob hierzu Leitlinien herausgegeben werden müssen.
TildeMODEL v2018

The need to tackle the issue of countries in debt and the issue of migration.
Die Probleme der überschuldeten Länder und der Migration müssten angegangen werden.
TildeMODEL v2018

"We need to address the issue of access to the labour market for people with disabilities,"
Wir müssen das Problem des Zugangs zum Arbeitsmarkt für Menschen mit Behinderungen lösen.
TildeMODEL v2018

We need to address the issue before it becomes a problem.
Wir müssen es ansprechen, ehe es zum Problem wird.
OpenSubtitles v2018

I'm sure we don't need to make an issue out of this whole thing.
Ich bin sicher, dass keine großen Gesten nötig sind.
OpenSubtitles v2018

Sir, we need to issue a priority terror alert.
Sir, wir müssen eine Terrorgefahrenmeldung aussprechen.
OpenSubtitles v2018

But we need to resolve this issue before we can move forward.
Aber wir müssen das Problem lösen, bevor wir weitermachen können.
OpenSubtitles v2018

We need to resolve this issue before we can move forward.
Wir müssen diesen Streitpunkt beilegen, bevor wir fortfahren können.
OpenSubtitles v2018

I think we probably need to issue an arrest warrant.
Ich glaube, wir müssen uns wohl doch einen Haftbefehl ausstellen lassen.
OpenSubtitles v2018

Sergeant, what's the procedure if we need to issue an AMBER alert?
Sergeant, wie ist die Prozedur wenn wir einen AMBER-Alarm herausgeben müssen?
OpenSubtitles v2018