Übersetzung für "Need to issue" in Deutsch
We
need
to
resolve
this
issue
immediately.
Wir
müssen
dieses
Problem
unverzüglich
lösen.
Europarl v8
We
also
need
to
raise
the
issue
of
worker's
rights
in
Belarus.
Wir
müssen
auch
das
Problem
der
Arbeiterrechte
in
Belarus
ansprechen.
Europarl v8
Furthermore,
we
parliamentarians
also
need
to
address
the
issue
of
the
statute
for
assistants.
Außerdem
müssen
wir
Parlamentsabgeordneten
uns
ebenfalls
mit
dem
Problem
des
Mitarbeiterstatuts
auseinandersetzen.
Europarl v8
We
need
to
tackle
that
issue
as
a
matter
of
urgency.
Dieses
Problem
müssen
wir
dringend
anpacken.
Europarl v8
He
also
highlighted
the
need
to
tackle
issue
such
as:
Außerdem
betont
er,
wie
wichtig
es
sei,
u.a.
folgende
Probleme
anzugehen:
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
consider
the
need
to
issue
guidance
in
those
matters.
Die
Kommission
wird
prüfen,
ob
hierzu
Leitlinien
herausgegeben
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
need
to
tackle
the
issue
of
countries
in
debt
and
the
issue
of
migration.
Die
Probleme
der
überschuldeten
Länder
und
der
Migration
müssten
angegangen
werden.
TildeMODEL v2018
"We
need
to
address
the
issue
of
access
to
the
labour
market
for
people
with
disabilities,"
Wir
müssen
das
Problem
des
Zugangs
zum
Arbeitsmarkt
für
Menschen
mit
Behinderungen
lösen.
TildeMODEL v2018
We
need
to
address
the
issue
before
it
becomes
a
problem.
Wir
müssen
es
ansprechen,
ehe
es
zum
Problem
wird.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
we
don't
need
to
make
an
issue
out
of
this
whole
thing.
Ich
bin
sicher,
dass
keine
großen
Gesten
nötig
sind.
OpenSubtitles v2018
Sir,
we
need
to
issue
a
priority
terror
alert.
Sir,
wir
müssen
eine
Terrorgefahrenmeldung
aussprechen.
OpenSubtitles v2018
But
we
need
to
resolve
this
issue
before
we
can
move
forward.
Aber
wir
müssen
das
Problem
lösen,
bevor
wir
weitermachen
können.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
resolve
this
issue
before
we
can
move
forward.
Wir
müssen
diesen
Streitpunkt
beilegen,
bevor
wir
fortfahren
können.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
probably
need
to
issue
an
arrest
warrant.
Ich
glaube,
wir
müssen
uns
wohl
doch
einen
Haftbefehl
ausstellen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Sergeant,
what's
the
procedure
if
we
need
to
issue
an
AMBER
alert?
Sergeant,
wie
ist
die
Prozedur
wenn
wir
einen
AMBER-Alarm
herausgeben
müssen?
OpenSubtitles v2018