Übersetzung für "Needs to be issued" in Deutsch

We will see if a new certificate needs to be issued.
Wir prüfen dann, ob eine neue Bescheinigung ausgestellt werden muss.
ParaCrawl v7.1

In connection with this clause the ECJ has clarified15 that, at the latest three years after an application is filed, a residence permit needs to be issued if the conditions are met.
Im Zusammenhang mit dieser Klausel hat der Europäische Gerichtshof klargestellt15, dass spätestens drei Jahre nach der Antragstellung ein Aufenthaltstitel ausgestellt werden muss, wenn die Bedingungen erfüllt sind.
TildeMODEL v2018

In the event a refund needs to be issued, it will be processed using the original payment method only.
Für den Fall, dass eine Rückerstattung ausgestellt werden muss, wird Sie nur mit der ursprünglichen Zahlungsmethode bearbeitet.
CCAligned v1

To support the warning room staff with the assessment of whether a tsunami has been generated, when and where which wave height can be anticipated and whether and which coast-specific warning information needs to be issued, an innovative Decision Support System (DSS) has been developed and put into operation.
Zur Unterstützung des Warnraumpersonals bei der Abschätzung, ob ein Tsunami entstanden ist, wann und wo ggf. mit welcher Wellenhöhe zu rechnen ist und ob und ggf. welche küstenspezifische Warninformationen ausgegeben werden müssen, wurde ein neuartiges Entscheidungsunterstützungssystem (Decision Support System, DSS) entwickelt und in Betrieb genommen.
ParaCrawl v7.1

Before configuring the Network Scan, a password needs to be issued that provides access to the corresponding server/client and services on a network for collecting the data.
Dafür muss vor der Konfiguration des Netzwerk Scan ein Passwort angelegt werden, das Zugriff auf die entsprechenden Server/Clients und Dienste eines Netzwerks hat, um Daten zu erfassen.
ParaCrawl v7.1

For example, the ifconfig command needs to be issued with full path as "/sbin/ifconfig".
Zum Beispiel muss der ifconfig-Befehl mit dem vollständigen Pfad aufgerufen werden, also "/sbin/ifconfig".
ParaCrawl v7.1

For countries other than members of the European Union, a Language Course Visa is required for a stay of more than 12 weeks in Germany and 90 days in Italy and needs to be issued in your country.
Für die meisten Länder außerhalb der Europäischen Union wird für Aufenthalte von mehr als 12 Wochen in Deutschland und mehr als 90 Tagen in Italien ein Sprachkursvisum benötigt, das im eigenen Land ausgestellt werden muss.
ParaCrawl v7.1

Decision-making: within less than five minutes, the decision can be made as to whether a warning needs to be issued and - if so - to which coastal sections (cf. below DSS).
Entscheidungsfindung: innerhalb von weniger als fünf Minuten kann die Entscheidung gefällt werden, ob eine Warnung ausgegeben werden muss, und – wenn ja – an welchen Küstenabschnitten (vgl. unten DSS).
ParaCrawl v7.1

Therefore hardware and software need to be improved according to ergonomic findings and greater importance needs to be issued to the qualification of the operational staff as well as to the qualification of experts consulted by local authorities.
Dazu müssen Hardware und Software nach arbeitswissenschaftlichen Erkenntnissen verbessert und der Qualifikation des Betriebspersonals sowie der von den Behörden zugezogenen Sachverständigen verstärkte Bedeutung zugemessen werden.
ParaCrawl v7.1

For higher donations, Giving Back will issue a tax-office-recognized donation receipt (for this, the donor must provide his or her mailing address to which the receipt needs to be issued to).
Über höhere Beträge erstellt Giving Back eine steuerlich anerkannte Spendenquittung (hierfür muss der Spender bei der Überweisung seine Adresse angeben, auf die die Bescheinigung ausgestellt werden soll).
ParaCrawl v7.1

When we take out a patent in the EU, we usually take it out in the USA as well, which means that we have to translate it into English, so why not decide once and for all that a patent taken out in the EU only needs to be issued in English?
In der EU angemeldete Patente werden normalerweise auch in den USA angemeldet, d. h. wir müssen eine Übersetzung ins Englische vornehmen. Warum beschließen wir dann nicht ein für alle Mal, dass ein Patent in der EU nur auf Englisch vorliegen muss?
Europarl v8

We need to be better at issuing guidelines.
Wir müssen besser darin werden, Leitlinien zu erstellen.
Europarl v8

Particular attention needs to be paid to issues of re-export and end-use.
Der Wiederausfuhr und der Endverwendung muss besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
DGT v2019

What documents need to be issued after childbirth
Welche Dokumente müssen nach der Geburt eines Kindes ausgestellt werden?
ParaCrawl v7.1

What documents need to be issued after the birth of the child.
Welche Dokumente müssen nach der Geburt des Kindes ausgestellt werden?
ParaCrawl v7.1

Therefore, stringent confidentiality rules on information on suspect operations need to be issued.
Deshalb müssen strenge Vorschriften zur Schweigepflicht in Bezug auf solche Angaben zu verdächtigen Operationen erlassen werden.
Europarl v8

This authority would need to be able to issue all the rules governing aviation safety.
Diese Behörde müsste in der Lage sein, sämtliche Vorschriften für die Flugsicherheit zu erlassen.
TildeMODEL v2018

In the Council of Ministers, too, thought needs to be given to issues of transparency and public communication.
Im Ministerrat sollte auch mehr über Fragen wie Transparenz und Kommunikation mit der Öffentlichkeit nachgedacht werden.
TildeMODEL v2018

If the passwords are not automatically generated, they need to be manually issued in the database.
Werden die Passwörter nicht automatisch erzeugt, müssen Sie in der Datenbank manuell vergeben werden.
ParaCrawl v7.1

In the event that a scrub operation needs to be cancelled, issue zpool scrub -s mypool.
Falls eine Überrpüfaktion abgebrochen werden muss, geben Sie zpool scrub -s mypool ein.
ParaCrawl v7.1

Consensus needs to be found on issues such as nationality, disputed borders as well as distributing oil revenues and international debts.
Hier müssen Fragen wie Staatsangehörigkeit, strittige Grenzen Aufteilung der Öleinnahmen Auslandsschulden einvernehmlich gelöst werden.
ParaCrawl v7.1

A partner country may be added to Annex I after it has notified the Commission and the Commission has confirmed that this partner country has put in place all the controls needed to be able to issue licences for all the products listed in Annex II.
Ein Partnerland kann in Anhang I aufgenommen werden, nachdem es der Kommission mitgeteilt hat, dass es alle erforderlichen Kontrollmaßnahmen eingeführt hat, die zur Ausstellung von Genehmigungen für sämtliche in Anhang II aufgeführten Produkte erforderlich sind, und wenn die Kommission dies bestätigt.
DGT v2019

This includes micro-credit loans, which need to be issued with as little bureaucracy as possible, for example, for the reconstruction of Roma settlements.
Dazu gehören Kleinkredite, die möglichst unbürokratisch vergeben werden müssen, z. B. für den Wiederaufbau von Roma-Siedlungen.
Europarl v8

We need to be able to issue broader and more stringent recommendations to the Member States to take corrective measures.
Wir müssen dazu in der Lage sein, breitere und strengere Empfehlungen an die Mitgliedstaaten auszugeben, damit berichtigende Maßnahmen ergriffen werden.
Europarl v8

But I agree that we need to be tackling this issue all the time, coming up with proposals and looking for new openings, because global trade will definitely benefit the global economy and this is what most of the world economy needs at this moment.
Aber ich stimme zu, dass wir dieses Thema immer ansprechen müssen, Vorschläge machen müssen und nach neuen Möglichkeiten suchen müssen, denn der weltweite Handel wird definitiv der Weltwirtschaft helfen und das ist genau das, was der Großteil der Weltwirtschaft in diesem Moment benötigt.
Europarl v8

Eurobonds need to be issued and the euro area must be protected in a sustainable way through European, not intergovernmental, systems.
Es müssen Eurobonds ausgegeben werden, und der Euroraum muss durch europäische, und nicht durch zwischenstaatliche Systeme nachhaltig geschützt werden.
Europarl v8

The Commission and the Member States will cooperate to ensure that the individual citizens are allowed to complete, through the Internet, their Europass-CV and any other Europass document which does not need to be issued by authorised bodies.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten tragen gemeinsam dafür Sorge, dass der einzelne Bürger über das Internet die Möglichkeit hat, seinen Europass-Lebenslauf und alle anderen Europass-Dokumente, die nicht von einer offiziellen Stelle ausgestellt werden müssen, zu vervollständigen.
DGT v2019

The Europass-CV and any other Europass document which does not need to be issued by authorised bodies should also be available in electronic form.
Der Europass-Lebenslauf sowie andere Europass-Dokumente, die nicht von dazu ermächtigten Behörden ausgestellt werden müssen, sollten auch in einer elektronischer Fassung verfügbar sein.
DGT v2019

Consequently, positive links need to be pursued between issues in order to restore the momentum of the procedure, given that all sides know that there is no agreement until there is full agreement.
Folglich muss nach positiven Verbindungen zwischen den Themen gesucht werden, um die Dynamik des Prozesses wiederherzustellen, was voraussetzt, dass sich alle Seiten bewusst sind, dass es kein Abkommen gibt, bevor nicht ein vollständiges Abkommen zustande kommt.
Europarl v8

Will the card that is yet to be introduced also need to be introduced and issued by new official bodies, or would that be possible without any new bodies or staff?
Bedeutet die noch einzuführende Karte, dass ihre Einführung und Ausgabe auch neue Behörden erfordern wird, oder ist dies ohne neue Behörden und neues Personal möglich?
Europarl v8

Regarding Article 12, we agree with there being an interim procedure for allocating licences before the Council adopts the decision ratifying the agreement, for and we think that a legal solution needs to be found this issue.
Was Artikel 12 angeht, sind wir mit einem vorläufigen Lizenzvergabeverfahren einverstanden, solange der Rat den Beschluss zur Ratifizierung des Abkommens nicht gefasst hat, und wir meinen, dass für diese Frage eine rechtliche Lösung gefunden werden muss.
Europarl v8