Übersetzung für "Which you need" in Deutsch

It is a defect in the new rules which you need to bear in mind.
Das ist ein Manko in den neuen Vorschriften, das Sie berücksichtigen müssen.
Europarl v8

Please decide which phrase books you need:
Bitte wählen Sie die zu verwendenden Textpassagen-Bücher aus:
KDE4 v2

M-4 will gather the ryetalyn which you need.
M-4 wird das Ryetalyn sammeln, das Sie brauchen.
OpenSubtitles v2018

Which is why you need to find something you can get.
Sie sollten jeden Strohhalm annehmen, den Sie kriegen können.
OpenSubtitles v2018

It's got facial recognition software installed, which you need, right?
Es hat Gesichtserkennungs-Software installiert, die du brauchst, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Which is why you need me to take care of her.
Weswegen ich mich um sie kümmern muss.
OpenSubtitles v2018

There is no task you can undertake for which you need my counsel.
Es gibt keine Aufgabe, für die du meinen Rat benötigst.
OpenSubtitles v2018

Due to the nature of this task force, there will be certain information which you don't need to know.
Aufgrund der Natur dieser Spezialeinheit werden Sie gewisse Informationen... nicht bekommen.
OpenSubtitles v2018

You are entitled to aids and appliances, for which, however, you need the approval of the sickness fund.
Sie haben mit vorheriger Genehmigung der Krankenkasse An­spruch auf Körperersatzstücke und Hilfsmittel.
EUbookshop v2

Right, which means you need to be there.
Klar, das bedeutet, dass du anwesend sein musst.
OpenSubtitles v2018

Which you might need a little bit of help with.
Bei der Sie, wie es aussieht, ein bisschen Hilfe benötigen.
OpenSubtitles v2018