Übersetzung für "Which you need" in Deutsch
It
is
a
defect
in
the
new
rules
which
you
need
to
bear
in
mind.
Das
ist
ein
Manko
in
den
neuen
Vorschriften,
das
Sie
berücksichtigen
müssen.
Europarl v8
Please
decide
which
phrase
books
you
need:
Bitte
wählen
Sie
die
zu
verwendenden
Textpassagen-Bücher
aus:
KDE4 v2
M-4
will
gather
the
ryetalyn
which
you
need.
M-4
wird
das
Ryetalyn
sammeln,
das
Sie
brauchen.
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
you
need
to
find
something
you
can
get.
Sie
sollten
jeden
Strohhalm
annehmen,
den
Sie
kriegen
können.
OpenSubtitles v2018
It's
got
facial
recognition
software
installed,
which
you
need,
right?
Es
hat
Gesichtserkennungs-Software
installiert,
die
du
brauchst,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
you
need
me
to
take
care
of
her.
Weswegen
ich
mich
um
sie
kümmern
muss.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
task
you
can
undertake
for
which
you
need
my
counsel.
Es
gibt
keine
Aufgabe,
für
die
du
meinen
Rat
benötigst.
OpenSubtitles v2018
Due
to
the
nature
of
this
task
force,
there
will
be
certain
information
which
you
don't
need
to
know.
Aufgrund
der
Natur
dieser
Spezialeinheit
werden
Sie
gewisse
Informationen...
nicht
bekommen.
OpenSubtitles v2018
You
are
entitled
to
aids
and
appliances,
for
which,
however,
you
need
the
approval
of
the
sickness
fund.
Sie
haben
mit
vorheriger
Genehmigung
der
Krankenkasse
Anspruch
auf
Körperersatzstücke
und
Hilfsmittel.
EUbookshop v2
Right,
which
means
you
need
to
be
there.
Klar,
das
bedeutet,
dass
du
anwesend
sein
musst.
OpenSubtitles v2018
Which
you
might
need
a
little
bit
of
help
with.
Bei
der
Sie,
wie
es
aussieht,
ein
bisschen
Hilfe
benötigen.
OpenSubtitles v2018