Übersetzung für "My whole life" in Deutsch
My
whole
life,
my
father's
been
there.
Mein
ganzes
Leben
lang
ist
mein
Vater
immer
da
gewesen.
TED2013 v1.1
And
so
my
whole
life
then
was
dedicated
to
ROTC
and
the
military.
Seitdem
war
mein
gesamtes
Leben
dem
ROTC
und
dem
Militär
gewidmet.
TED2020 v1
I've
lived
here
my
whole
life.
Ich
wohne
schon
mein
ganzes
Leben
hier.
Tatoeba v2021-03-10
My
whole
life
long,
I
fought
against
superstition.
Während
meines
gesamten
Lebens
habe
ich
gegen
den
Aberglauben
gekämpft.
Tatoeba v2021-03-10
I've
been
an
athlete
my
whole
life.
Ich
war
mein
ganzes
Leben
lang
Sportlerin.
Tatoeba v2021-03-10
I've
spent
my
whole
life
trying
to
help
others.
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
damit
zugebracht,
anderen
zu
helfen.
Tatoeba v2021-03-10
I've
spent
my
whole
life
looking
for
someone
like
you.
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
jemanden
wie
dich
gesucht.
Tatoeba v2021-03-10
I've
known
Tom
my
whole
life.
Ich
kenne
Tom
schon
mein
ganzes
Leben.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
never
felt
prouder
in
my
whole
life.
Ich
bin
noch
nie
in
meinem
ganzen
Leben
so
stolz
gewesen.
Tatoeba v2021-03-10
I
didn't
want
to
spend
my
whole
life
there.
Ich
wollte
nicht
mein
ganzes
Leben
dort
verbringen.
Tatoeba v2021-03-10
It
has
bothered
me
my
whole
life
because
I
was
running
away
from
it.
Sie
hat
mich
mein
Leben
lang
geplagt,
weil
ich
vor
ihr
davonlief.
TED2020 v1
Personally,
I
feel
like
I've
been
preparing
for
this
moment
my
whole
life.
Ich
persönlich
fühle
mich
für
den
Rest
meines
Lebens
darauf
vorbereitet.
TED2020 v1
And
people
have
been
saying
things
like
that
to
me
my
whole
life.
Solche
Aussagen
hörte
ich
mein
ganzes
Leben
lang.
TED2020 v1
I
have
lived
it,
worked
for
it,
my
whole
life.
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
fr
dieses
Projekt
gelebt
und
gearbeitet.
TildeMODEL v2018
Merely
because
I
happen
to
think
you're
attractive,
you
want
me
to
throw
my
whole
life
away.
Bloß
weil
ich
dich
attraktiv
finde,
soll
ich
mein
Leben
wegwerfen?
OpenSubtitles v2018
Dear
Mr.
Quint,
I
have
lived
in
opposition
for
my
whole
life.
Lieber
Herr
Quint,
ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
Opposition
gehabt.
OpenSubtitles v2018
It
would
mean
That
for
one
moment
In
my
whole
life
I
would
have
done
Something
successful.
Das
erste
Mal
in
meinem
Leben
könnte
ich
etwas
wirklich
erfolgreiches
machen.
OpenSubtitles v2018
My
whole
life
has
been
a
crusade
for
larger
families.
Mein
ganzes
Leben
ist
ein
Kreuzzug
für
große
Familien.
OpenSubtitles v2018
I
have
never
been
so
disillusioned
with
anyone
in
my
whole
life.
In
meinem
ganzen
Leben
hat
mich
noch
nie
jemand
so
enttäuscht.
OpenSubtitles v2018
My
whole
life
is
such
a
waste.
Mein
ganzes
Leben
ist
reine
Verschwendung.
OpenSubtitles v2018
You
were
my
whole
life
and
you
know
that.
Du
warst
mit
mir
verbunden,
du
warst
mein
Leben.
OpenSubtitles v2018
I've
never
asked
you
to
do
anything
in
my
whole
life.
Ich
habe
dich
im
Leben
noch
nie
um
etwas
gebeten.
OpenSubtitles v2018