Übersetzung für "For the whole life" in Deutsch

In patients with NAGS deficiency, treatment may be started as early as the first day of life and the medicine is used for the patient's whole life.
Bei Patienten mit NAGS-Mangel kann die Behandlung bereits am ersten Lebenstag begonnen werden.
ELRC_2682 v1

Mercy of God, that accompanies us for the whole life.
Barmherzigkeit Gottes, die ich uns für das ganze Leben begleite.
ParaCrawl v7.1

To be sure, this changing of garments is something that continues for the whole of life.
Freilich ist dieses Umkleiden ein Vorgang, der sich das Leben hindurch erstreckt.
ParaCrawl v7.1

The word we is for the whole of life and for cooperation.
Das Wort wir" ist für das ganze Leben und für Zusammenarbeit anwendbar.
ParaCrawl v7.1

Personal data relating to your account is stored for the whole-life of the account.
Personenbezogene Daten zu Ihrem Konto werden für die gesamte Lebensdauer des Kontos gespeichert.
ParaCrawl v7.1

Thereby is the declared efficiency ensured for the whole boiler’s life.
Somit wird der Wirkungsgrad in der ganzen Lebensdauer des Kessels versichert.
ParaCrawl v7.1

As breeders we are interested in the progress of our puppies for the whole dog's life.
Als Züchter sind wir ein Hundeleben lang an der Entwicklung unserer Welpen interessiert.
ParaCrawl v7.1

For the whole life the female lays 2-3 cocoons with eggs.
Für das ganze Leben legt das Weibchen 2-3 Eier mit Eiern.
ParaCrawl v7.1

Some get separated and some stay together for the whole life.
Manche Wege trennen sich und manche bleiben das ganze Leben zusammen.
ParaCrawl v7.1

Each of them contains a secret for the whole life.
Jedes von ihnen enthält ein Geheimnis für das ganze Leben.
ParaCrawl v7.1

It provides a unified answer for the whole of life.
Es liefert eine einheitliche Antwort für das ganze Leben.
ParaCrawl v7.1

Actually durable for the whole life.
Langlebigkeit Hält eigentlich das ganze Leben.
ParaCrawl v7.1

Shut up, or you'll stand in the corner for the whole life.
Den Mund halten, oder Sie werden für das ganze Leben in der Ecke stehen.
QED v2.0a

Will you nail me in a bed of pain for the whole life even?
Wirst du mich vielleicht in einem Bett von Schmerz für das ganze Leben nageln?
ParaCrawl v7.1

This is not only true for the time I spend in sitting meditation, but for the whole of my life.
Das gilt nicht nur für die Phasen der Sitzmeditation, sondern für das ganze Leben.
ParaCrawl v7.1

We are always glad to provide technical supports and solutions for the whole using life.
Wir sind immer gerne bereit, technische Unterstützung und Lösungen für das gesamte Nutzungsleben bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1

We were born here and have been fishing this area for the whole life.
Denn wir sind hier geboren und angeln in diesem Gebiet schon während unserem ganzen Leben.
ParaCrawl v7.1

Guarantee: One year, and we will provide the technical support for the whole life.
Garantie: Ein Jahr und wir gewähren die technische Unterstützung für das ganze Leben.
CCAligned v1

One year, and we will provide the technical support for the whole life.
Ein Jahr, und wir werden die technische Unterstützung für das ganze Leben zur Verfügung stellen.
ParaCrawl v7.1

Our feeling is one of absence of specialty, because We live for the whole complex of life.
Uns fehlt das Gefühl für Spezialität, weil Wir für den ganzen Inbegriff des Lebens leben.
ParaCrawl v7.1

Those "Loitering Objects" stay around for the whole life of the JVM.
Diese "Loitering Objects" belegen danach für die komplette Laufzeit der JVM Speicher.
ParaCrawl v7.1

Then the chair can be used until adulthood - a chair for the whole life.
Danach kann der Stuhl bis ins Erwachsenenalter genutzt werden - ein Stuhl für das ganze Leben.
ParaCrawl v7.1