Translation of "For the whole life" in German
In
patients
with
NAGS
deficiency,
treatment
may
be
started
as
early
as
the
first
day
of
life
and
the
medicine
is
used
for
the
patient's
whole
life.
Bei
Patienten
mit
NAGS-Mangel
kann
die
Behandlung
bereits
am
ersten
Lebenstag
begonnen
werden.
ELRC_2682 v1
Mercy
of
God,
that
accompanies
us
for
the
whole
life.
Barmherzigkeit
Gottes,
die
ich
uns
für
das
ganze
Leben
begleite.
ParaCrawl v7.1
To
be
sure,
this
changing
of
garments
is
something
that
continues
for
the
whole
of
life.
Freilich
ist
dieses
Umkleiden
ein
Vorgang,
der
sich
das
Leben
hindurch
erstreckt.
ParaCrawl v7.1
The
word
we
is
for
the
whole
of
life
and
for
cooperation.
Das
Wort
wir"
ist
für
das
ganze
Leben
und
für
Zusammenarbeit
anwendbar.
ParaCrawl v7.1
Personal
data
relating
to
your
account
is
stored
for
the
whole-life
of
the
account.
Personenbezogene
Daten
zu
Ihrem
Konto
werden
für
die
gesamte
Lebensdauer
des
Kontos
gespeichert.
ParaCrawl v7.1
Thereby
is
the
declared
efficiency
ensured
for
the
whole
boiler’s
life.
Somit
wird
der
Wirkungsgrad
in
der
ganzen
Lebensdauer
des
Kessels
versichert.
ParaCrawl v7.1
As
breeders
we
are
interested
in
the
progress
of
our
puppies
for
the
whole
dog's
life.
Als
Züchter
sind
wir
ein
Hundeleben
lang
an
der
Entwicklung
unserer
Welpen
interessiert.
ParaCrawl v7.1
For
the
whole
life
the
female
lays
2-3
cocoons
with
eggs.
Für
das
ganze
Leben
legt
das
Weibchen
2-3
Eier
mit
Eiern.
ParaCrawl v7.1
Some
get
separated
and
some
stay
together
for
the
whole
life.
Manche
Wege
trennen
sich
und
manche
bleiben
das
ganze
Leben
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Each
of
them
contains
a
secret
for
the
whole
life.
Jedes
von
ihnen
enthält
ein
Geheimnis
für
das
ganze
Leben.
ParaCrawl v7.1
It
provides
a
unified
answer
for
the
whole
of
life.
Es
liefert
eine
einheitliche
Antwort
für
das
ganze
Leben.
ParaCrawl v7.1
Actually
durable
for
the
whole
life.
Langlebigkeit
Hält
eigentlich
das
ganze
Leben.
ParaCrawl v7.1
Shut
up,
or
you'll
stand
in
the
corner
for
the
whole
life.
Den
Mund
halten,
oder
Sie
werden
für
das
ganze
Leben
in
der
Ecke
stehen.
QED v2.0a
Will
you
nail
me
in
a
bed
of
pain
for
the
whole
life
even?
Wirst
du
mich
vielleicht
in
einem
Bett
von
Schmerz
für
das
ganze
Leben
nageln?
ParaCrawl v7.1
This
is
not
only
true
for
the
time
I
spend
in
sitting
meditation,
but
for
the
whole
of
my
life.
Das
gilt
nicht
nur
für
die
Phasen
der
Sitzmeditation,
sondern
für
das
ganze
Leben.
ParaCrawl v7.1
We
are
always
glad
to
provide
technical
supports
and
solutions
for
the
whole
using
life.
Wir
sind
immer
gerne
bereit,
technische
Unterstützung
und
Lösungen
für
das
gesamte
Nutzungsleben
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
We
were
born
here
and
have
been
fishing
this
area
for
the
whole
life.
Denn
wir
sind
hier
geboren
und
angeln
in
diesem
Gebiet
schon
während
unserem
ganzen
Leben.
ParaCrawl v7.1
Guarantee:
One
year,
and
we
will
provide
the
technical
support
for
the
whole
life.
Garantie:
Ein
Jahr
und
wir
gewähren
die
technische
Unterstützung
für
das
ganze
Leben.
CCAligned v1
One
year,
and
we
will
provide
the
technical
support
for
the
whole
life.
Ein
Jahr,
und
wir
werden
die
technische
Unterstützung
für
das
ganze
Leben
zur
Verfügung
stellen.
ParaCrawl v7.1
Our
feeling
is
one
of
absence
of
specialty,
because
We
live
for
the
whole
complex
of
life.
Uns
fehlt
das
Gefühl
für
Spezialität,
weil
Wir
für
den
ganzen
Inbegriff
des
Lebens
leben.
ParaCrawl v7.1
Those
"Loitering
Objects"
stay
around
for
the
whole
life
of
the
JVM.
Diese
"Loitering
Objects"
belegen
danach
für
die
komplette
Laufzeit
der
JVM
Speicher.
ParaCrawl v7.1
Then
the
chair
can
be
used
until
adulthood
-
a
chair
for
the
whole
life.
Danach
kann
der
Stuhl
bis
ins
Erwachsenenalter
genutzt
werden
-
ein
Stuhl
für
das
ganze
Leben.
ParaCrawl v7.1