Übersetzung für "My tenure" in Deutsch
So,
what
caused
the
huge
drop
in
business
confidence
during
my
tenure?
Was
also
war
die
Ursache
des
enormen
Vertrauensverlusts
während
meiner
Amtszeit?
News-Commentary v14
The
end
of
my
tenure
at
Briarcliff
also
means
the
end
of
my
research.
Das
Ende
meines
Aufenthaltes
beendet
auch
meine
Forschung.
OpenSubtitles v2018
And
my
punishment
is
the
end
of
my
tenure
as
head
of
the
associates.
Und
meine
Bestrafung
ist
das
Ende
meiner
Amtszeit
als
Chef
der
Mitarbeiter.
OpenSubtitles v2018
But
that
was
long
before
my
tenure,
Aber
das
war
lange
vor
meiner
Anstellung.
OpenSubtitles v2018
But
remember,
these
problems
occurred
long
before
my
tenure.
Aber
vergessen
Sie
nicht,
diese
Vorfälle
entstanden
lange
vor
meiner
Amtszeit.
OpenSubtitles v2018
Name
one
innocent
man
that
Texas
has
put
to
death
during
my
tenure.
Einen
Unschuldigen,
den
Texas
in
meiner
Amtszeit
hingerichtet
hat.
OpenSubtitles v2018
I'll
acknowledge
there
have
been
occasions
during
my
tenure...
Ich
weiß
durchaus,
dass
ich
während
meiner
Zeit
hier
gelegentlich...
OpenSubtitles v2018
I
have
encountered
1,754
non-human
races
during
my
tenure
in
Starfleet.
Ich
begegnete
1.754
nichtmenschlichen
Rassen
während
meiner
Dienstzeit
bei
der
Flotte.
OpenSubtitles v2018
My
tenure
as
the
Care
of
Magical
Creatures
professor
didn't
go
so
well.
Meine
Amtszeit
als
Professor
für
die
Pflege
magischer
Kreaturen
verlief
nicht
so
gut.
CCAligned v1
Because
I
just
got
an
e-mail
from
my
dean,
saying
he
needs
my
tenure
package
tonight.
Denn
mein
Dekan
hat
mir
gerade
eine
E-Mail
geschickt,
er
braucht
meine
Festanstellungspapiere
heute
Abend.
OpenSubtitles v2018
Oh,
you
do
what
you
want,
but
I
don't
want
to
lose
my
friends
over
tenure.
Tu
was
du
willst,
aber
ich
will
meine
Freunde
nicht
wegen
einer
Festanstellung
verlieren.
OpenSubtitles v2018
I'd
lose
my
tenure.
Ich
könnte
meinen
Posten
verlieren.
OpenSubtitles v2018
Eliminating
mass
atrocity
crimes
will
continue
to
be
one
of
the
cardinal
objectives
of
my
tenure
as
Secretary-General.
Massenhaften
Gräueltaten
ein
Ende
zu
setzen
wird
weiterhin
eines
der
Hauptziele
meiner
Amtszeit
als
Generalsekretär
sein.
MultiUN v1
I
stand
by
every
prosecution
this
office
has
taken
on
in
my
tenure.
Ich
bin
an
jeder
Verfolgung
beteiligt,
die
sich
mein
Büro
während
meiner
Anstellung
annimmt.
OpenSubtitles v2018
Uh,
well,
during
my
tenure
with
the
metropolitan
transit
authority,
I
learned
to
deal
with
people,
Nun,
während
meine
Dienstzeit
bei
der
Metropolitan
Transit
lernte
ich,
mit
Menschen
umzugehen.
OpenSubtitles v2018
I
look
forward
to
shaping
that
journey
with
them
even
more
during
my
tenure”.
Es
ist
großartig,
diese
Reise
nun
noch
intensiver
während
meiner
Amtszeit
fortführen
zu
können.“
ParaCrawl v7.1
It’s
time
to
say
adios
as
my
tenure
with
[the
company]
ends
today.
Es
ist
Zeit,
adios
als
meine
Amtszeit
mit
[der
Firma]
endet
heute
sagen.
ParaCrawl v7.1
As
I
enter
the
last
six
months
of
my
tenure
in
this
place,
I
can
see
that
is
just
what
is
happening.
Jetzt,
da
ich
die
letzten
sechs
Monate
meiner
Amtszeit
in
diesem
Hause
antrete,
kann
ich
sehen,
dass
genau
dies
geschieht.
Europarl v8
The
beginning
of
my
tenure
coincided
with
a
period
in
which
drug
use
was
making
front
page
news,
with
the
events
of
the
1998
Tour
de
France.
Der
Beginn
meiner
Tätigkeit
fiel
in
eine
Zeit,
da
das
Doping
nach
den
Ereignissen
bei
der
Tour
de
France
1998
alle
Schlagzeilen
beherrschte.
Europarl v8
Nevertheless,
at
the
beginning
of
my
tenure
much
has
been
said
regarding
the
necessity
of
analysing
how
much
it
costs
the
trade
and
of
making
the
relevant
calculations.
Zu
Beginn
meiner
Amtszeit
wurde
jedoch
viel
über
die
Notwendigkeit
gesprochen,
zu
analysieren,
wie
viel
es
den
Handel
kostet,
die
relevanten
Berechnungen
zu
erstellen.
Europarl v8
Recently,
my
brief
tenure
in
the
British
government
came
to
an
end,
following
the
completion
of
an
independent
review
on
antimicrobial
resistance
(AMR)
that
I
had
been
chairing.
Nachdem
ein
von
mir
geleitetes
Gremium,
das
mit
Untersuchungen
zu
antimikrobieller
Resistenz
(AMR)
befasst
war
seinen
Abschlussbericht
vorgelegt
hat,
ist
nun
auch
meine
kurze
Amtszeit
in
der
britischen
Regierung
beendet.
News-Commentary v14
When
the
Panhellenic
Socialist
Movement
(PASOK)
government
launched
its
policy
of
Greek-Turkish
rapprochement
during
my
tenure
as
foreign
minister,
many
people
were
suspicious
of
mending
ties
with
an
old
enemy.
Als
Regierung
der
Panhellenischen
Sozialistischen
Bewegung
(PASOK),
während
meiner
Amtszeit
als
Außenminister,
mit
ihrer
Politik
der
griechisch-türkischen
Annäherung
begann,
standen
viele
Menschen
der
Absicht,
Beziehungen
zu
einem
alten
Feind
zu
reaktivieren,
misstrauisch
gegenüber.
News-Commentary v14
And
during
my
tenure
as
a
resident
tutor
in
graduate
school,
I
supported
many
undergraduates
with
their
mental
health
challenges.
Und
während
meiner
Zeit
als
Studienleiter
an
meiner
Hochschule
half
ich
vielen
Studenten
mit
ihren
psychischen
Gesundheitsproblemen.
TED2020 v1