Übersetzung für "My experience" in Deutsch

From my experience, I would point out a few things to them.
Aus meiner Erfahrung heraus möchte ich meine Kollegen auf einige Dinge hinweisen.
Europarl v8

I know what I am talking about from my experience of dealings with Belarus.
Durch meine Erfahrung mit Weißrussland weiß ich, wovon ich spreche.
Europarl v8

I know this from my own experience.
Dies weiß ich aus eigener Erfahrung.
Europarl v8

This has been my experience, particularly in the context of our work in the Latin America delegation.
Dies hat besonders meine Erfahrung im Rahmen der Arbeit in der Lateinamerika-Delegation gezeigt.
Europarl v8

The biggest reason for that, in my experience, is the absence of bank managers.
Der wichtigste Grund dafür ist meiner Erfahrung nach das Fehlen von Bankleitern.
Europarl v8

But, sometimes, I count my blessings and also my past experience.
Aber manchmal bin ich dankbar für das Erreichte und auch meine vergangenen Erfahrungen.
Europarl v8

My experience of cooperation with the Committee on Petitions has been very positive.
Meine Erfahrungen bei der Zusammenarbeit mit dem Petitionsausschuß sind sehr positiv.
Europarl v8

From my experience so far I believe that this commitment exists.
Aufgrund meiner bisherigen Erfahrung glaube ich, daß ein solches Engagement besteht.
Europarl v8

It is my experience that these vehicles are very well maintained as a matter of course.
Meiner Erfahrung nach sind diese Fahrzeuge selbstverständlich sehr gut gewartet.
Europarl v8

I speak from my own experience, having on several occasions been Parliament's rapporteur on the European satellite navigation system.
Ich spreche aus eigener Erfahrung als mehrfache Berichterstatterin des Parlaments zum europäischen Satellitennavigationssystem.
Europarl v8

In my experience it is the existing buildings that are the key to our success.
Nach meiner Erfahrung stellen die bestehenden Gebäude den Schlüssel zu unserem Erfolg dar.
Europarl v8

From my own personal experience, the reverse is in fact true.
Aus eigener Erfahrung weiß ich, dass genau das Gegenteil der Fall ist.
Europarl v8

My many years' experience confirms precisely that.
Genau das bestätigt eigentlich meine langjährige Erfahrung.
Europarl v8

In my own experience, labelling materially affects one's decision.
Meine eigenen Erfahrungen besagen, dass die Kennzeichnung den Kaufentschluss nachhaltig beeinflusst.
Europarl v8

My experience is that we are never afraid of entering into debate.
Meiner Erfahrung nach scheuen wir nie eine Diskussion.
Europarl v8

The following is based on my personal experience.
Das Folgende bezieht sich auf meine eigenen Erfahrungen.
Europarl v8

In the light of my experience, allow me to say, Madam President, that I think they are probably not so prepared.
Gestatten Sie mir aus Erfahrung zu sagen, dass ich das bezweifle.
Europarl v8

However, even my limited experience has taught me to be cynical.
Doch selbst meine begrenzten Erfahrungen veranlassen mich, zynisch zu werden.
Europarl v8

My experience tells me that parliamentarians are people who speak better than they listen.
Meine Erfahrung sagt mir, dass Parlamentarier besser sprechen können als zuhören.
Europarl v8

My experience in regional policy has shown clearly that such risks exist.
Meine Erfahrung bezüglich der Regionalpolitik hat deutlich gezeigt, dass derartige Risiken bestehen.
Europarl v8

That is my personal experience, for what it is worth.
Doch das ist meine persönliche Erfahrung.
Europarl v8

The report by Mrs Gomes corroborates my personal experience.
Der Bericht von Frau Gomes bestätigt meine persönliche Erfahrung.
Europarl v8

Also from my own experience, it is clear that many things often go wrong.
Auch aus eigener Erfahrung weiß ich, dass Vieles oft schief läuft.
Europarl v8