Übersetzung für "My experience" in Deutsch
From
my
experience,
I
would
point
out
a
few
things
to
them.
Aus
meiner
Erfahrung
heraus
möchte
ich
meine
Kollegen
auf
einige
Dinge
hinweisen.
Europarl v8
I
know
what
I
am
talking
about
from
my
experience
of
dealings
with
Belarus.
Durch
meine
Erfahrung
mit
Weißrussland
weiß
ich,
wovon
ich
spreche.
Europarl v8
I
know
this
from
my
own
experience.
Dies
weiß
ich
aus
eigener
Erfahrung.
Europarl v8
This
has
been
my
experience,
particularly
in
the
context
of
our
work
in
the
Latin
America
delegation.
Dies
hat
besonders
meine
Erfahrung
im
Rahmen
der
Arbeit
in
der
Lateinamerika-Delegation
gezeigt.
Europarl v8
The
biggest
reason
for
that,
in
my
experience,
is
the
absence
of
bank
managers.
Der
wichtigste
Grund
dafür
ist
meiner
Erfahrung
nach
das
Fehlen
von
Bankleitern.
Europarl v8
But,
sometimes,
I
count
my
blessings
and
also
my
past
experience.
Aber
manchmal
bin
ich
dankbar
für
das
Erreichte
und
auch
meine
vergangenen
Erfahrungen.
Europarl v8
My
experience
of
cooperation
with
the
Committee
on
Petitions
has
been
very
positive.
Meine
Erfahrungen
bei
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Petitionsausschuß
sind
sehr
positiv.
Europarl v8
From
my
experience
so
far
I
believe
that
this
commitment
exists.
Aufgrund
meiner
bisherigen
Erfahrung
glaube
ich,
daß
ein
solches
Engagement
besteht.
Europarl v8
It
is
my
experience
that
these
vehicles
are
very
well
maintained
as
a
matter
of
course.
Meiner
Erfahrung
nach
sind
diese
Fahrzeuge
selbstverständlich
sehr
gut
gewartet.
Europarl v8
I
speak
from
my
own
experience,
having
on
several
occasions
been
Parliament's
rapporteur
on
the
European
satellite
navigation
system.
Ich
spreche
aus
eigener
Erfahrung
als
mehrfache
Berichterstatterin
des
Parlaments
zum
europäischen
Satellitennavigationssystem.
Europarl v8
In
my
experience
it
is
the
existing
buildings
that
are
the
key
to
our
success.
Nach
meiner
Erfahrung
stellen
die
bestehenden
Gebäude
den
Schlüssel
zu
unserem
Erfolg
dar.
Europarl v8
From
my
own
personal
experience,
the
reverse
is
in
fact
true.
Aus
eigener
Erfahrung
weiß
ich,
dass
genau
das
Gegenteil
der
Fall
ist.
Europarl v8
My
many
years'
experience
confirms
precisely
that.
Genau
das
bestätigt
eigentlich
meine
langjährige
Erfahrung.
Europarl v8
In
my
own
experience,
labelling
materially
affects
one's
decision.
Meine
eigenen
Erfahrungen
besagen,
dass
die
Kennzeichnung
den
Kaufentschluss
nachhaltig
beeinflusst.
Europarl v8
My
experience
is
that
we
are
never
afraid
of
entering
into
debate.
Meiner
Erfahrung
nach
scheuen
wir
nie
eine
Diskussion.
Europarl v8
The
following
is
based
on
my
personal
experience.
Das
Folgende
bezieht
sich
auf
meine
eigenen
Erfahrungen.
Europarl v8
In
the
light
of
my
experience,
allow
me
to
say,
Madam
President,
that
I
think
they
are
probably
not
so
prepared.
Gestatten
Sie
mir
aus
Erfahrung
zu
sagen,
dass
ich
das
bezweifle.
Europarl v8
However,
even
my
limited
experience
has
taught
me
to
be
cynical.
Doch
selbst
meine
begrenzten
Erfahrungen
veranlassen
mich,
zynisch
zu
werden.
Europarl v8
My
experience
tells
me
that
parliamentarians
are
people
who
speak
better
than
they
listen.
Meine
Erfahrung
sagt
mir,
dass
Parlamentarier
besser
sprechen
können
als
zuhören.
Europarl v8
My
experience
in
regional
policy
has
shown
clearly
that
such
risks
exist.
Meine
Erfahrung
bezüglich
der
Regionalpolitik
hat
deutlich
gezeigt,
dass
derartige
Risiken
bestehen.
Europarl v8
That
is
my
personal
experience,
for
what
it
is
worth.
Doch
das
ist
meine
persönliche
Erfahrung.
Europarl v8
The
report
by
Mrs
Gomes
corroborates
my
personal
experience.
Der
Bericht
von
Frau
Gomes
bestätigt
meine
persönliche
Erfahrung.
Europarl v8
Also
from
my
own
experience,
it
is
clear
that
many
things
often
go
wrong.
Auch
aus
eigener
Erfahrung
weiß
ich,
dass
Vieles
oft
schief
läuft.
Europarl v8