Übersetzung für "Must be subject to" in Deutsch

All of these activities must be subject to strict controls in compliance with international standards.
All diese Aktivitäten müssen strengen Kontrollen unterliegen und internationale Standards einhalten.
Europarl v8

This means that it must not be subject to competition rules.
Das heißt, dass er keinen Wettbewerbsregeln unterworfen werden darf.
Europarl v8

However, energy is a commodity which must be subject to the principles of the market economy.
Energie ist jedoch eine Ware, die den Grundsätzen der Marktwirtschaft unterliegen muss.
Europarl v8

Possible effects on the building costs must be subject to prior scrutiny.
Mögliche Auswirkungen auf die Gebäudekosten sind vorab einer Prüfung zu unterziehen.
Europarl v8

The granting of public funds must be subject to strict conditions to prevent any misuse.
Um dabei aber jeglichem Mißbrauch zuvorzukommen, sind strenge Vergaberichtlinien festzusetzen.
Europarl v8

I should like to emphasize that the EAGGF budget, by its very nature, must be subject to fluctuations.
Betonen möchte ich, daß der EAGFL-Haushalt naturgemäß Schwankungen unterliegen muß.
Europarl v8

All the Community's air carriers must be subject to a single standard safety cost.
Alle gemeinschaftlichen Luftverkehrsunternehmen müssen sich einem einheitlichen Standard für die Sicherheitskosten unterwerfen.
Europarl v8

So this emissions trading must be subject to a ceiling.
Aus diesem Grunde müssen für einen solchen Emissionshandel Grenzen festgelegt werden.
Europarl v8

Each Member State's foreign relations must be subject to democratic control.
Die Außenbeziehungen jedes Mitgliedstaats müssen Gegenstand demokratischer Kontrolle sein.
Europarl v8

Annual accounts and consolidated accounts must be subject to efficient and thorough auditing.
Jahresabschlüsse und konsolidierte Abschlüsse müssen effektiven und gründlichen Prüfungen unterzogen werden.
Europarl v8

Children's programmes must be subject to stricter standards, for obesity is an increasing problem.
Kinderprogramme sind strengeren Normen zu unterwerfen, denn Adipositas ist ein wachsendes Problem.
Europarl v8

It must be subject to a broad review every two years, or preferably every three years.
Sie muss generell alle zwei oder vorzugsweise alle drei Jahre überprüft werden.
Europarl v8

Other policy areas must be subject to discussion.
Andere Politikbereiche müssen Gegenstand von Diskussionen sein.
Europarl v8

These countries must be subject to the appropriate sanctions.
Diesen Ländern müssen entsprechende Strafen auferlegt werden.
Europarl v8

Human genes or living organisms or elements thereof must not be subject to patent law.
Menschliche Gene oder lebende Organismen oder deren Bestandteile dürfen nicht dem Patentschutz unterliegen.
Europarl v8

The whole project must be handled subject to the existing framework conditions under the laws on support grants.
Das gesamte Projekt muss unter den bestehenden förderungsrechtlichen Rahmenbedingungen abgewickelt werden.
Europarl v8

Especially sensitive activities must be subject to controls.
Insbesondere sensible Tätigkeiten müssen der Kontrolle unterworfen sein.
Europarl v8

Aid from the EU must only be given subject to these political conditions being met.
Die Hilfe der EU muss an diese politischen Bedingungen geknüpft sein.
Europarl v8

Mercury is a highly toxic substance which must be subject to strict controls.
Quecksilber ist eine hochgiftige Substanz, die strengen Kontrollen unterliegen muss.
Europarl v8

Subsequent changes to the programme must be subject to adequate public disclosure in Member States.
Nachträgliche Änderungen des Programms sind in den Mitgliedstaaten angemessen bekannt zu geben.
JRC-Acquis v3.0

Statutory auditors and audit firms must be subject to robust professional ethics.
Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften müssen an solide Berufsgrundsätze gebunden sein.
TildeMODEL v2018

All statutory auditors and audit firms must be subject to public oversight.
Alle Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften müssen der öffentlichen Aufsicht unterliegen.
TildeMODEL v2018

It must therefore be subject to rules which are adopted worldwide.
Daher müssen inter­national vereinbarte Regelungen getroffen werden.
TildeMODEL v2018

They must therefore be made subject to the principle of mutual recognition.
Deshalb muss für sie der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gelten.
TildeMODEL v2018