Übersetzung für "He must" in Deutsch
He
must
overcome
a
wealth
of
permit
provisos
from
the
European
Union
against
third
party
nationals.
Er
muß
nämlich
eine
Fülle
von
Genehmigungsvorbehalten
der
Europäischen
Union
gegen
Drittstaatsbürger
ausräumen.
Europarl v8
He
must
have
an
incredible
amount
of
experience.
Er
muß
also
unglaublich
viele
Erfahrungen
gemacht
haben.
Europarl v8
But
he
must
understand
the
feelings
of
this
House.
Aber
er
muß
auch
die
Gefühle
dieses
Hauses
verstehen.
Europarl v8
He
says
we
must
ignore
them,
we
must
continue.
Ihm
zufolge
sollen
wir
diese
ignorieren
und
weitermachen.
Europarl v8
He
said,
'we
must
build
a
Great
Wall
against
separatism'.
Er
sagte:
"Wir
brauchen
eine
Mauer
gegen
den
Separatismus".
Europarl v8
He
must
not
be
in
any
way
an
advocate
for
national
interests.
Er
darf
auf
keinen
Fall
zum
Vertreter
nationaler
Interessen
werden.
Europarl v8
If
he
does
not
do
so,
he
must
leave
the
Chamber.
Tut
er
das
nicht,
muss
er
den
Plenarsaal
verlassen.
Europarl v8
For
this
to
be
possible,
he
must
cooperate
more
closely
with
national
ombudsmen.
Damit
dies
möglich
ist,
muss
er
enger
mit
den
nationalen
Bürgerbeauftragten
zusammenarbeiten.
Europarl v8
He
must
now
keep
that
promise.
Er
muss
dieses
Versprechen
jetzt
halten.
Europarl v8
He
must
finally
keep
these
promises.
Er
muss
sich
endlich
an
diese
Versprechungen
halten.
Europarl v8
He
must
never
be
allowed
to
use
weapons
of
mass
destruction
again.
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
daß
er
jemals
wieder
solche
Massenvernichtungswaffen
einsetzt.
Europarl v8
President
Milosevic
has
forced
our
hand
and
he
must
now
face
the
consequences.
Milosevic
zwingt
uns
dazu,
und
nun
soll
er
auch
die
Folgen
tragen.
Europarl v8
As
Mr
Solana
has
just
said,
he
must
take
his
leave
in
order
to
attend
the
OSCE
Summit.
Wie
Herr
Solana
vorhin
sagte,
muß
er
sich
zum
OSZE-Gipfel
begeben.
Europarl v8
Above
all,
he
must
be
able
to
express
his
opinions
freely.
Er
muß
vor
allem
frei
seine
Meinung
äußern
können.
Europarl v8
He
must
simply
implement
the
Maastricht
Treaty
provisions.
Er
muß
einfach
nur
die
Bestimmungen
des
Maastrichter
Vertrags
anwenden.
Europarl v8
He
must
firstly
abandon
his
projects
to
develop
chemical
and
biological
weapons.
Er
muß
vor
allem
auf
seine
Entwicklungspläne
für
chemische
und
biologische
Waffen
verzichten.
Europarl v8
He
must
have
heard
me
and
he
did
hear
me.
Er
hätte
mich
hören
können,
und
er
hat
mich
gehört.
Europarl v8
He
must
leave
the
Congo
in
accordance
with
the
international
agreements
in
Lusaka.
Gemäß
den
internationalen
Vereinbarungen
von
Lusaka
hat
er
sich
aus
dem
Kongo
zurückzuziehen.
Europarl v8
If
we
want
peace
restored
in
the
Congo,
he
must
leave
that
country.
Wenn
der
Kongo
befriedet
werden
soll,
muss
er
den
Kongo
verlassen.
Europarl v8
He
must
now
find
a
suitable
moment
to
do
that.
Er
muss
jetzt
einen
anderen
geeigneten
Anlass
dafür
finden.
Europarl v8
Of
course,
at
the
same
time
he
must
take
into
consideration
operational
limitations.
Gleichzeitig
muss
er
natürlich
operative
Einschränkungen
berücksichtigen.
Europarl v8
He
must
show
this
determination
even
in
an
election
year.
Er
muss
diese
Entschlossenheit
auch
in
einem
Wahljahr
demonstrieren.
Europarl v8
He
must
therefore
fulfil
his
responsibilities.
Deshalb
muss
er
seiner
Verantwortung
nachkommen.
Europarl v8
He
must
be
told
very
clearly
that
there
is
no
room
for
negotiation
on
the
Roadmap.
Ihm
muss
klar
gesagt
werden,
über
die
road
map
wird
nicht
verhandelt.
Europarl v8
That
will
be
the
first
problem
he
must
tackle.
Das
wird
das
erste
Problem
sein,
das
er
in
Angriff
nehmen
muss.
Europarl v8