Übersetzung für "Must be qualified" in Deutsch

It must be based on qualified majority voting and co-decision with this House.
Sie muß auf Abstimmungen mit qualifizierter Mehrheit und Mitentscheidung des Parlaments basieren.
Europarl v8

In the light of that, my agreement to what many of the previous speakers have said must be qualified.
Daran gemessen ist meine Zustimmung zu manchen Vorrednern dann doch eingeschränkt.
Europarl v8

Interpreters must be competent, qualified and impartial.
Der Dolmetscher muss kompetent, qualifiziert und unparteiisch sein.
TildeMODEL v2018

All these must be qualified as undertakings within the meaning of Article 107 of the TFEU.
Alle Genannten sind als Unternehmen im Sinne von Artikel 107 AEUV zu qualifizieren.
DGT v2019

Honestly, Mom, there must be someone more qualified for this job than I am.
Ehrlich, Mom, es muss einen Qualifizierteren für den Job geben.
OpenSubtitles v2018

This preliminary general statement must be qualified by a country-by-country analysis.
Dieser erste Gesamtüberblick muß durch eine Analyse der einzelnen Länder nuanciert werden.
EUbookshop v2

The dealer must be qualified with at least an ace and a king.
Der Dealer muss mindestens mit einem Ass und einem König qualifiziert sein.
ParaCrawl v7.1

All the products must be tested and qualified before packaging.
Vor dem Verpacken alle Produkte müssen geprüft werden und qualifiziert werden.
CCAligned v1

Users of LOCOPIAS must be qualified.
Benutzer von LOCOPIAS müssen qualifiziert sein.
CCAligned v1

Classes must be taught by qualified teachers.
Klassen müssen von qualifizierten Lehrkräften unterrichtet werden.
ParaCrawl v7.1

The string literal argument must be a qualified column name of type XML.
Das String-Literal-Argument muss ein qualifizierter Spaltenname von Typ XML sein.
ParaCrawl v7.1

Such nations must be qualified as bourgeois nations.
Solche Nationen muss man als bürgerliche Nationen qualifizieren.
ParaCrawl v7.1

Must be qualified by the courts of the new provisions of the Criminal Code.
Durch die Gerichte der neuen Bestimmungen des Strafgesetzbuches muss qualifiziert werden.
ParaCrawl v7.1

The address must be filly qualified (e.g. [email protected]) and should be a valid address.
Es muss eine vollständige und gültige Adresse sein (z. B. [email protected]).
ParaCrawl v7.1

In this case, the marker must be qualified as no longer usable.
In diesem Fall ist die Markierung als nicht mehr brauchbar zu qualifizieren.
EuroPat v2

Maintenance must be effected by qualified personnel in strict compliance with the rules on occupational safety.
Die Wartung muss durch qualifiziertes Personal unter strenger Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen erfolgen.
CCAligned v1

Certain conditions must be qualified to rent a car:
Bestimmte Bedingungen müssen erfüllt werden, um ein Fahrzeug mieten zu können:
CCAligned v1

Any electrical connections must be made by qualified electricians.
Elektrische Anschlüsse müssen durch Fachleute durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Our attitude towards secularization must be more qualified.
Unsere Haltung angesichts der Säkularisierung muss stärker abgestuft sein.
ParaCrawl v7.1