Übersetzung für "I am qualified" in Deutsch

I was chosen to lead this team because I am qualified to do so.
Ich wurde als Teamleiterin ausgewählt, weil ich dafür qualifiziert bin.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, John Norton, I am not qualified to tell you otherwise.
Leider, John Norton, kann ich dich nicht vom Gegenteil überzeugen.
OpenSubtitles v2018

I am qualified to treat anybody.
Ich bin qualifiziert genug, um jeden zu behandeln.
OpenSubtitles v2018

I am much more qualified than Ashley, but my mom isn't the advisor.
Ich bin qualifizierter als Ashley, aber ihre Mom ist die Betreuerin.
OpenSubtitles v2018

Now - am I qualified?
Herr Lee, bin ich jetzt qualifiziert?
OpenSubtitles v2018

I am more than qualified, Mr. Burke.
Ich bin absolut qualifiziert, Mr. Burke.
OpenSubtitles v2018

As today's winner, I am now qualified for the State Championships this Sunday.
Als heutige Gewinnerin habe ich mich Sonntag für die Bundesmeisterschaft qualifiziert.
OpenSubtitles v2018

How am I qualified to help other people?
Wie kann ich anderen Leuten helfen?
OpenSubtitles v2018

Well, then you know that I am more than qualified for this job.
Dann wissen Sie, dass ich für die Stelle mehr als qualifiziert bin.
OpenSubtitles v2018

I am uniquely qualified to know just how technologically infantile humans are.
Ich weiß besonders gut, wie infantil Menschen in Bezug auf Technik sind.
OpenSubtitles v2018

My lord, I assure you that I am more than qualified to instruct you.
Ich versichere euch, ich bin mehr als qualifiziert, euch zu unterrichten.
OpenSubtitles v2018

I am not qualified to run the catalogue.
Ich habe nicht die Qualifikation, die Firma zu leiten.
OpenSubtitles v2018

But I am not qualified to negotiate with aliens.
Aber ich habe keine Erfahrung mit Außerirdischen.
OpenSubtitles v2018

Oh, believe me, I am uniquely qualified to handle any kind of pressure.
Ich bin besonders dafür qualifiziert, mit jeder Art von Stress umzugehen.
OpenSubtitles v2018

I am as qualified as anyone in this backwater.
Ich bin mindestens genauso qualifiziert wie jeder andere.
OpenSubtitles v2018

I am not qualified to express an opinion.
Ich bin nicht qualifiziert, mich dazu zu äußern.
OpenSubtitles v2018

I submit, Captain, that I am the more qualified subject.
Ich denke, Captain, dass ich das geeignetere Subjekt bin.
OpenSubtitles v2018

I am duly qualified medical practitioner but I have not practiced.
Ich habe einen Medizinabschluss, aber ich habe es nie richtig praktiziert.
OpenSubtitles v2018

I think that I am more than qualified for the job.
Ich denke, dass ich mehr wie qualifiziert für den Job bin.
OpenSubtitles v2018

I am not qualified to make any judgements...
Ich bin nicht befähigt, Urteile zu machen...
ParaCrawl v7.1

I am not qualified to explain what happened to me.
Ich bin nicht qualifiziert, um zu erklären, was mir passiert ist.
ParaCrawl v7.1

I am seeking a qualified practitioner who can help me with BioScan.
Ich suche einen qualifizierten Praktiker, der mir mit BioScan helfen kann.
CCAligned v1

I am a qualified investor according to australian regulation.
Ich bin ein qualifizierter Anleger gemäss australischer Regulierung.
CCAligned v1