Übersetzung für "Must be left" in Deutsch

Passengers must not be left behind in this, however.
Dabei darf aber nicht der Fahrgast ins Hintertreffen geraten.
Europarl v8

They must not be left in any doubt about this.
Man darf sie nicht im Zweifel darüber lassen.
Europarl v8

On the other hand, they must not (all) be left to go bankrupt, either.
Andererseits darf man sie natürlich auch nicht (alle) pleite gehen lassen.
Europarl v8

Europe must not be left behind.
Europa darf auf diesem Gebiet nicht den Anschluß verlieren.
Europarl v8

Healthcare must be left up to the Member States.
Die Gesundheitsfürsorge muss bei den Mitgliedstaaten verbleiben.
Europarl v8

Europe's cultural identity must not be left to the mercy of the free market.
Die kulturelle Identität der Europäischen Union darf nicht dem freien Markt preisgegeben werden.
Europarl v8

On the other hand, however, the option of abortion must be left open.
Andererseits muss aber die Möglichkeit der Abtreibung offen gelassen werden.
Europarl v8

Belarus must not be left beyond the neighbourhood’s boundaries.
Belarus darf nicht hinter den Barrieren der Nachbarschaft zurückgelassen werden.
Europarl v8

The demand for independence must not be left only on paper.
Die Forderung nach Selbständigkeit darf nicht nur auf dem Papier hängen bleiben.
Europarl v8

We must not be amenable to compromise on this, and the Council must not be left under any misapprehension about this.
Hier sollten wir nicht kompromissbereit sein und dies auch dem Rat unmissverständlich zeigen.
Europarl v8

The tube must not be left out of its child-proof container except while applying the medicine.
Die Tube sollte außer während der Behandlung nicht außerhalb des kindersicheren Behältnisses aufbewahrt.
ELRC_2682 v1

After use the syringe must not be left in the bottle.
Nach der Anwendung darf die Spritze nicht in der Flasche verbleiben.
EMEA v3

This burden must not be left for Pakistan to carry alone.
Es darf nicht Pakistan allein überlassen werden, diese Last zu schultern.
News-Commentary v14

The EU must not be left behind.
Die EU darf nicht ins Hintertreffen geraten.
TildeMODEL v2018

This is an issue that must not be left to chance.
Dies ist eine Frage, die nicht dem Zufall überlassen bleiben darf.
TildeMODEL v2018

Distributors must be left free to also use the Internet to respond to such requests.
Jeder Händler muß die Freiheit haben, hierzu das Internet zu benutzen.
TildeMODEL v2018