Übersetzung für "He had left" in Deutsch
Some
months
later
we
could
guess
at
why
he
had
left.
Einige
Monate
später
ahnte
man,
wieso
er
gegangen
war.
WMT-News v2019
He
said
that
he
had
left
his
wallet
at
home.
Er
sagte,
dass
er
seinen
Geldbeutel
zuhause
gelassen
hatte.
Tatoeba v2021-03-10
She
told
me
his
name
after
he
had
left.
Sie
sagte
mir
seinen
Namen,
nachdem
er
weggegangen
war.
Tatoeba v2021-03-10
Two
years
earlier,
James
Whale,
when
he
died,
had
left
a
bequest
to
the
actress.
Zwei
Jahre
zuvor
hatte
James
Whale
sie
in
seinem
Nachlass
bedacht.
OpenSubtitles v2018
I
thought
he
had
left
Krantz
this
morning?
Ich
dachte,
er
wäre
heute
Morgen
abgefahren?
OpenSubtitles v2018
He
had
just
left
your
room.
Er
hatte
gerade
ihr
Zimmer
verlassen.
OpenSubtitles v2018
I
intended
to
wait
until
he
had
left
the
prison.
Er
verlässt
ja
irgendwann
das
Gefängnis.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
know
he
had
any
family
left.
Ich
wusste
nicht,
dass
er
noch
Familie
hat.
OpenSubtitles v2018
Except
I
believe
he
had
one
story
left
to
tell.
Nur
glaube
ich,
dass
er
noch
eine
Geschichte
zu
erzählen
übrig
hatte.
OpenSubtitles v2018
You
were
all
he
had
left.
Du
warst
alles,
was
er
hatte.
OpenSubtitles v2018
There'd
be
no
problem
if
he
had
left
me
in
my
bed.
Es
gäbe
kein
Problem,
wäre
ich
noch
im
Bett.
OpenSubtitles v2018
He
had
no
memory
left
on
his
phone.
Er
hatte
nicht
mehr
genug
Speicherplatz.
OpenSubtitles v2018
Did
he
explain
why
he
had
left?
Sagte
er
Ihnen,
warum
er
verschwand?
OpenSubtitles v2018
The
evil
he
had
fled
had
left
its
mark
upon
him.
Das
Bose,
dem
er
entflohen
war,
hinterließ
sein
Zeichen
an
ihm.
OpenSubtitles v2018
He
had
so
much
left
to
do.
Er
hatte
noch
so
viel
vor.
OpenSubtitles v2018
If
he
had
left
to
Mary,
it
had
been
understandable.
Wenn
er
die
Maria
davongejagt
hätte,
das
hätte
jeder
verstanden.
OpenSubtitles v2018
She's
bipolar
and
she
thought
he
had
left
her
for
me.
Sie
hat
eine
bipolare
Störung
und
denkt,
ich
sei
der
Trennungsgrund.
OpenSubtitles v2018
Cate
screws
him
over
and
you
stomp
on
whatever
self-worth
he
had
left?
Cate
bescheißt
ihn
und
du
zertrampelst
alles
Selbstwertgefühl,
das
er
noch
hat?
OpenSubtitles v2018
All
he
had
left
was
his
intellect
and
his
anger.
Alles
was
er
noch
hatte,
waren
sein
Intellekt
und
seinen
Zorn.
OpenSubtitles v2018
Six
months
into
his
sentence,
all
he
had
left
were
a
few
corners.
Sechs
Monate
nach
der
Verurteilung
hatte
er
nur
noch
ein
paar
Straßenecken.
OpenSubtitles v2018
But,
yeah,
she
was
all
he
had
left.
Aber
ja,
sie
war
alles,
was
er
noch
hatte.
OpenSubtitles v2018
He
had
his
left
arm
cradled
about
her
neck.
Er
hatte
seinen
linken
Arm
um
ihren
Hals
gelegt.
OpenSubtitles v2018
I
was
the
only
friend
he
had
left.
Ich
war
der
einzige
Freund,
den
er
noch
hatte.
OpenSubtitles v2018
Bailey
was
all
he
had
left.
Bailey
war
alles,
was
er
noch
hatte.
OpenSubtitles v2018