Übersetzung für "Must be closed" in Deutsch
Everybody
knows
today
that
Chernobyl
must
be
definitively
closed.
Die
ganze
Welt
weiß
mittlerweile,
daß
Tschernobyl
endgültig
stillgelegt
werden
muß.
Europarl v8
For
this
reason,
the
factories
using
prohibited
substances
must
be
closed
immediately.
Deshalb
müßten
Betriebe,
die
verbotene
Stoffe
verwenden,
unverzüglich
geschlossen
werden.
Europarl v8
These
gaps
in
the
gas
grid
must
be
closed,
urgently.
Diese
Lücken
im
Gasnetz
müssen
geschlossen
werden,
dringend.
Europarl v8
Members
of
this
House,
this
debate
must
be
closed.
Meine
Herren
Kollegen,
wir
müssen
diese
Debatte
jetzt
schließen.
Europarl v8
This
must
be
closed,
but
not
exclusively
by
means
of
the
measures
now
on
the
table.
Diese
muß
geschlossen
werden,
aber
nicht
nur
durch
die
vorliegenden
Maßnahmen.
Europarl v8
The
legal
loopholes
that
permit
these
hazardous
exports
must
be
closed.
Gesetzeslücken,
die
diese
giftigen
Exporte
ermöglichen,
müssen
geschlossen
werden.
Europarl v8
If
malpractice
is
not
indicated,
the
accounts
must
be
closed.
Wird
kein
Vergehen
festgestellt,
dann
sind
die
Konten
zu
schließen.
Europarl v8
This
states
that
at
the
time
of
the
examination
the
deficit
procedure
must
be
closed.
Der
regelt,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
das
Defizitverfahren
abgeschlossen
sein
muss.
Europarl v8
Detention
centres
for
migrants
must
be
closed
and
the
inhuman
policy
of
repatriation
must
be
ended.
Hafteinrichtungen
für
Migranten
müssen
geschlossen
und
die
unmenschliche
Politik
der
Rückführung
gestoppt
werden.
Europarl v8
There
are
some
loopholes
which
must
be
closed.
Es
gilt,
einige
Lücken
zu
schließen.
Europarl v8
When
safety
becomes
an
issue,
these
plants
must
be
closed
down
and
decommissioned.
Wenn
Sicherheit
ein
Problem
wird,
müssen
diese
Kraftwerke
geschlossen
und
stillgelegt
werden.
Europarl v8
In
any
case,
the
inner
bow
door
must
be
kept
closed.
In
jedem
Fall
muss
die
innere
Bugtür
geschlossen
gehalten
werden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
considers
that
this
loophole
in
the
Directive
must
be
closed.
Diese
Schutzlücke
muss
nach
Auffassung
des
EWSA
in
der
Entsenderichtlinie
geschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
These
loopholes
must
be
closed
and
our
measures
to
stamp
out
tax
abuse
must
be
intensified.
Diese
Schlupflcher
mssen
geschlossen
und
unsere
Manahmen
gegen
Steuermissbrauch
intensiviert
werden.
TildeMODEL v2018
Gaps
in
the
supply
networks
must
be
closed.
Lücken
in
den
Versorgungsnetzen
müssen
geschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
You
have
the
heart
of
an
angel,
but
mine
must
be
forever
closed
to
happiness!
Ihr
habt
ein
himmlisches
Herz,
doch
meines
muss
der
Freude
verschlossen
bleiben!
OpenSubtitles v2018
The
EU
must
not
be
a
closed
club.
Die
EU
darf
kein
geschlossener
Verein
sein.
Europarl v8