Übersetzung für "Must be closed" in Deutsch

Everybody knows today that Chernobyl must be definitively closed.
Die ganze Welt weiß mittlerweile, daß Tschernobyl endgültig stillgelegt werden muß.
Europarl v8

For this reason, the factories using prohibited substances must be closed immediately.
Deshalb müßten Betriebe, die verbotene Stoffe verwenden, unverzüglich geschlossen werden.
Europarl v8

These gaps in the gas grid must be closed, urgently.
Diese Lücken im Gasnetz müssen geschlossen werden, dringend.
Europarl v8

Members of this House, this debate must be closed.
Meine Herren Kollegen, wir müssen diese Debatte jetzt schließen.
Europarl v8

This must be closed, but not exclusively by means of the measures now on the table.
Diese muß geschlossen werden, aber nicht nur durch die vorliegenden Maßnahmen.
Europarl v8

The legal loopholes that permit these hazardous exports must be closed.
Gesetzeslücken, die diese giftigen Exporte ermöglichen, müssen geschlossen werden.
Europarl v8

If malpractice is not indicated, the accounts must be closed.
Wird kein Vergehen festgestellt, dann sind die Konten zu schließen.
Europarl v8

This states that at the time of the examination the deficit procedure must be closed.
Der regelt, dass zum Zeitpunkt der Prüfung das Defizitverfahren abgeschlossen sein muss.
Europarl v8

Detention centres for migrants must be closed and the inhuman policy of repatriation must be ended.
Hafteinrichtungen für Migranten müssen geschlossen und die unmenschliche Politik der Rückführung gestoppt werden.
Europarl v8

There are some loopholes which must be closed.
Es gilt, einige Lücken zu schließen.
Europarl v8

When safety becomes an issue, these plants must be closed down and decommissioned.
Wenn Sicherheit ein Problem wird, müssen diese Kraftwerke geschlossen und stillgelegt werden.
Europarl v8

In any case, the inner bow door must be kept closed.
In jedem Fall muss die innere Bugtür geschlossen gehalten werden.
TildeMODEL v2018

The EESC considers that this loophole in the Directive must be closed.
Diese Schutzlücke muss nach Auffassung des EWSA in der Entsenderichtlinie geschlossen werden.
TildeMODEL v2018

These loopholes must be closed and our measures to stamp out tax abuse must be intensified.
Diese Schlupflcher mssen geschlossen und unsere Manahmen gegen Steuermissbrauch intensiviert werden.
TildeMODEL v2018

Gaps in the supply networks must be closed.
Lücken in den Versorgungsnetzen müssen geschlossen werden.
TildeMODEL v2018

You have the heart of an angel, but mine must be forever closed to happiness!
Ihr habt ein himmlisches Herz, doch meines muss der Freude verschlossen bleiben!
OpenSubtitles v2018

The EU must not be a closed club.
Die EU darf kein geschlossener Verein sein.
Europarl v8