Übersetzung für "Must be aligned" in Deutsch
National
laws
must
be
aligned
where
necessary.
Die
Gesetzgebung
in
den
Einzelstaaten
muß,
soweit
notwendig,
einander
angepaßt
werden.
Europarl v8
In
the
case
of
an
articulated
bus
the
two
rigid
portions
must
be
aligned
with
the
plane,
Bei
Gelenkbussen
müssen
die
zwei
starren
Teile
parallel
zu
dieser
Ebene
ausgerichtet
sein.
JRC-Acquis v3.0
Instead,
investment
and
construction
must
be
aligned
with
the
future
influx
of
urban
dwellers.
Stattdessen
müssen
Investitionen
und
Bauvorhaben
dem
Zuzug
der
künftigen
Stadtbewohner
angepasst
werden.
News-Commentary v14
In
the
case
of
an
articulated
bus
the
two
rigid
portions
must
be
aligned
with
the
plane.
Bei
Gelenkbussen
müssen
die
zwei
starren
Teile
parallel
zu
dieser
Ebene
ausgerichtet
sein.
TildeMODEL v2018
Political
goals
and
targets
must
be
aligned
with
financial
programmes
and
support
schemes
available.
Politische
Ziele
müssen
mit
den
bestehenden
Finanzierungsprogrammen
und
Unterstützungsstrukturen
in
Einklang
gebracht
werden.
TildeMODEL v2018
In
this
connection,
prior
to
machining
the
workpiece
bore,
the
guides
must
be
manually
aligned.
Die
Führungen
müssen
hierbei
vor
der
Bearbeitung
der
Werkstückbohrung
von
Hand
ausgerichtet
werden.
EuroPat v2
In
addition,
the
grain
boundaries
must
be
aligned
perpendicularly
to
the
substrate
surface.
Zusätzlich
müssen
die
Korngrenzen
senkrecht
zur
Substratoberfläche
ausgerichtet
sein.
EuroPat v2
The
gyroscope,
also
termed
a
rate-of-rotation
sensor,
must
always
be
horizontally
aligned.
Das
Gyroskop,
auch
Drehratensensor
genannt,
muss
jedoch
stets
horizontal
ausgerichtet
sein.
EuroPat v2
Finally
the
prefabricated
wire
guide
must
be
precisely
aligned
with
respect
to
the
wire.
Schließlich
muß
die
vorgefertigte
Führungsrinne
exakt
gegenüber
dem
Draht
ausgerichtet
werden.
EuroPat v2
The
beams
from
the
individual
collimators
17
must
be
aligned
exactly
parallel
to
one
another.
Die
Strahlen
aus
den
einzelnen
Kollimatoren
17
müssen
exakt
parallel
aufeinander
ausgerichtet
sein.
EuroPat v2
In
this
case,
therefore,
the
nozzle
must
be
aligned
radially.
In
diesem
Fall
muß
deshalb
die
Düse
radial
ausgerichtet
werden.
EuroPat v2
Instead,
production
must
be
aligned
with
market
needs
through
volume
reduction.
Die
Produktion
muss
stattdessen
durch
Mengenreduktion
an
den
Markt
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
This
notch
must
be
aligned
with
the
marking
on
the
hexagon
of
the
process
fitting.
Diese
Kerbe
muss
mit
der
Markierung
am
Sechskant
des
Prozessanschlusses
ü
bereinstimmen.
ParaCrawl v7.1
However,
this
interdisciplinary
research
approach
must
be
aligned
with
the
value
chain.
Dieser
interdisziplinäre
Forschungsansatz
muss
jedoch
an
der
Wertschöpfungskette
ausgerichtet
sein.
ParaCrawl v7.1
Your
shoulder,
pelvis
and
knee
must
be
aligned
in
a
straight
line.
Schultern,
Becken
und
die
Knie
müssen
eine
gerade
Linie
bilden.
ParaCrawl v7.1
Before
repeating
the
process
the
template
must
be
aligned
again.
Vor
der
Wiederholung
muss
die
Vorlage
neu
ausgerichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
supply
agreement
before
that
time,
must
be
aligned
with
him
for
180
days.
Der
Liefervertrag
vor
dieser
Zeit
muss
mit
ihm
für
180
Tage
ausgerichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
These
jaws
must
be
precisely
aligned
to
achieve
optimum
results.
Um
optimale
Ergebnisse
zu
erzielen,
müssen
die
Backen
exakt
ausgerichtet
sein.
ParaCrawl v7.1
The
oscillator
frequency
must
be
aligned
to
the
pass
band
of
the
ceramic
bandpass
filter.
Die
Oszillatorfrequenz
muss
auf
den
Durchlassbereich
des
keramischen
Bandpassfilters
abgestimmt
sein.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
camshafts
must
be
aligned
with
the
cylinder
head
and
with
each
other.
Dabei
müssen
die
Nockenwellen
zum
Zylinderkopf
und
zueinander
ausgerichtet
sein.
EuroPat v2
Even
then
the
individual
bolts
anchored
in
the
ground
must
be
re-aligned.
Auch
dann
müssen
die
einzelnen
im
Boden
verankerten
Bolzen
neu
ausgerichtet
werden.
EuroPat v2
Light
barriers,
light
curtains
and
the
like
must
be
aligned
and
mounted
very
accurately.
Lichtschranken,
Lichtgitter
und
dergleichen
müssen
sehr
genau
ausgerichtet
und
montiert
werden.
EuroPat v2
These
holes
must
be
aligned
with
the
cross-bores
of
the
bone
nail
in
a
relatively
precise
way.
Diese
Löcher
müssen
relativ
genau
auf
die
Querbohrungen
des
Knochennagels
ausgerichtet
sein.
EuroPat v2