Übersetzung für "In alignment with" in Deutsch

Montenegro has made further progress in alignment with European standards.
Montenegro ist bei der Angleichung der Rechtsvorschriften an europäische Standards weiter vorangekommen.
TildeMODEL v2018

The eclipse will happen directly overhead in perfect alignment with the Gemini constellation.
Die Sonnenfinsternis wird direkt da oben in perfekter Ausrichtung mit der Gemini-Konstellation passieren.
OpenSubtitles v2018

This means that the hole 10 is in alignment with the optical axis 24.
Das bedeutet, daß das Loch 1o mit der optischen Achse 24 fluchtet.
EuroPat v2

A stationary shutter 8 is arranged in alignment with the displaceable shutter 7.
Fluchtend mit der verschiebbaren Blende 7 ist eine feststehende Blende 8 angeordnet.
EuroPat v2

There has been some progress in the alignment with the EU's external relations policy.
Bei der Angleichung an die EU-Politik im Außenbereich wurden einige Fortschritte erzielt.
EUbookshop v2

In a known opening device the parallel axes of the opening rolls are in a horizontal alignment with one another.
Bei einer bekannten Öffnungsvorrichtung sind die parallelen Achsen der Öffnerwalzen horizontal zueinander ausgerichtet.
EuroPat v2

In a known opening device the parallel axes of the opening rollers are in horizontal alignment with one another.
Bei einer bekannten Öffnungsvorrichtung sind die parallelen Achsen der Öffnerwalzen horizontal zueinander ausgerichtet.
EuroPat v2

The openings in the moving or movable part may be in alignment with openings in the stator.
Die Durchbrüche im beweglichen Teil können mit Durchbrüchen im Stator korrespondieren.
EuroPat v2

Both roller conveyors 17, 24 are in alignment with each other.
Beide Rollgänge 17, 24 fluchten zueinander.
EuroPat v2

Their two axes are kept in alignment with each other.
Deren beide Achsen sind zueinander fluchtend ausgerichtet gehalten.
EuroPat v2

An extruder screw 40 is arranged in alignment with the pump impeller 41.
Fluchtend zum Pumpenrad 41 ist eine Extruderschnecke 40 angeordnet.
EuroPat v2

The shank and the stamping portion are preferably in a coaxial alignment with one another.
Der Schaft und der Stanzabschnitt sind vorzugsweise koaxial zueinander ausgerichtet.
EuroPat v2

The guides only have to cause the sensing means to be in a correct alignment with the data carrier.
Die Führungen müssen nur eine korrekte Ausrichtung der Abtasteinrichtung auf den Informationsträger bewirken.
EuroPat v2

The drive wheels 9 are thereby automatically disposed in alignment with the braking rollers 16.
Dadurch stehen die Antriebsräder 9 den Bremswalzen 16 automatisch in einer Fluchtlinie gegenüber.
EuroPat v2

Web-type portion 23 is formed in alignment with the pull-open end section 12.
Der stegförmige Abschnitt 23 ist fluchtend mit dem Griffende 12 ausgebildet.
EuroPat v2