Übersetzung für "Mortgage borrower" in Deutsch

It is true that in the fine print of the mortgage contract the borrower authorized the lender to recover attorney fees in the event of default, but it was "reasonable" attorney fees, not all fees incurred by the bank.
Es stimmt, dass im Kleingedruckten des Hypothekenvertrag der Kreditnehmer die Kreditgeber berechtigt, Anwaltsgebühren im Falle eines Ausfalls zu erholen, aber es war "angemessen" Anwaltsgebühren, nicht alle von der Bank entstandenen Gebühren.
ParaCrawl v7.1

For example, on a 30-year, $150,000 fixed rate mortgage, a borrower with the best credit score, 760-850, will pay 5.59%, or $860 per month, while someone in the worst score range will pay 7.18%, or $1,016 per month.
Z.B. auf einem 30-Jahre, zahlt $150.000 Festzinshypothek, ein Geldnehmer mit der besten Gutschriftkerbe, 760-850, 5.59% oder $860 pro Monat, während jemand in der schlechtesten Kerbestrecke 7.18% zahlt,...
ParaCrawl v7.1

If a bank granted a mortgage to a borrower that was not likely to successfully pay off the mortgage then all the bank had to do was to sell such mortgages to Fannie Mae.
Wenn eine Bank bewilligte, musste eine Hypothek zu einem Geldnehmer, der nicht wahrscheinlich war, der Hypothek dann die ganze Bank erfolgreich weg zu zahlen, tun war, solche Hypotheken an Fannie Mae zu verkaufen.
ParaCrawl v7.1

An Interest-only mortgage requires the borrower to pay only interest during a specific period of time (usually 5 to 10 years).
Bei einem tilgungsfreien Darlehen zahlt der Kreditnehmer rlediglich die anfallenden Zinsen über einen gewissen Zeitraum (gewöhnlich 5 oder 10 Jahre lang).
ParaCrawl v7.1

To get a mortgage, a borrower must have a high, stable and official income.
Um eine Hypothek zu erhalten, muss ein Kreditnehmer ein hohes, stabiles und offizielles Einkommen haben.
ParaCrawl v7.1

It is true that in the fine print of the mortgage contract the borrower authorized the lender to recover attorney fees in the event of default, but it was “reasonable” attorney fees, not all fees incurred by the bank.
Es stimmt, dass im Kleingedruckten des Hypothekenvertrag der Kreditnehmer die Kreditgeber berechtigt, Anwaltsgebühren im Falle eines Ausfalls zu erholen, aber es war "angemessen" Anwaltsgebühren, nicht alle von der Bank entstandenen Gebühren.
ParaCrawl v7.1

A flexible mortgage allows the borrower to make extra repayments when they have the extra money and even reduce or skip payments should the need arise.A flexible mortgage allows you to make extra payments to reduce the amount outstanding on your mortgage thereby reducing the interest you're paying or pay off you...
Eine flexible Hypothek ermöglicht es dem Kreditnehmer, um zusätzliche Rückzahlungen, wenn sie das Geld und auch verringern oder überspringen Zahlungen sollten die müssen arise.A flexible Hypothek können Sie zusätzliche Zahlungen, um die ausstehende Betrag auf Ihrer Hypothek und damit die Verringer...
ParaCrawl v7.1

The growth of mortgage borrowing remains very strong .
Das Wachstum der Hypothekarkredite bleibt ausgesprochen stark .
ECB v1

I made the monthly mortgage payment by borrowing against unused credit.
Ich machte die monatlichen Hypothek Zahlung durch Kreditaufnahme gegen ungenutzte Kredit.
ParaCrawl v7.1

We want to see a European mortgage credit market with a broad range of products at competitive prices and any changes must benefit mortgage borrowers above all.
Uns geht es um die Entwicklung eines europäischen Hypothekarkreditmarktes mit einer großen Vielfalt an Produkten zu wettbewerbsfähigen Preisen, und sämtliche Veränderungen müssen vor allem den Kreditnehmern zugute kommen.
Europarl v8

The growth of loans to the private sector -- and , in particular , mortgage borrowing -- has strengthened further over recent months , from already rapid rates of growth .
Das bereits hohe Wachstum der Kreditvergabe an den privaten Sektor -- insbesondere der Hypothekarkredite -- nahm in den letzten Monaten weiter zu .
ECB v1

The Wolf of Wall Street was a predator, but so were all those reputable investment banks that shorted the products they were selling, and the retail banks that offered mortgages to unviable borrowers, which they could then repackage and sell as investment-grade securities.
Der Wolf der Wall Street war ein Raubtier, aber dies trifft auch auf all diese ehrenhaften Investmentbanken zu, die die von ihnen verkauften Produkte gleichzeitig leer verkauften, und die Geschäftsbanken, die Hypotheken an nicht kreditwürdige Schuldner vergaben und dann neu gebündelt als Wertpapiere mit hoher Bonität verkauften.
News-Commentary v14

The talent for financial innovation that produced harmful new home-mortgage options before the crash should now be harnessed to develop more flexible mortgages that help borrowers avoid default.
Man sollte das Talent zur Finanzinnovation, das vor der Krise schädliche neue Hypothekenprodukte für Eigenheime hervorgebracht hat, jetzt nutzen, um flexiblere Hypotheken zu entwickeln, die Kreditnehmern helfen, Zahlungsausfälle zu vermeiden.
News-Commentary v14

Although some cuts in traditional outlays should be part of efforts to rein in spending, this approach should be supplemented by reducing “tax expenditures” – the special features of the tax code that subsidize health care, mortgage borrowing, local-government taxes, etc..
Es sollten zwar hier und da Kürzungen der traditionellen Ausgaben in die Bemühungen einfließen, die Staatsausgaben im Zaum zu halten, doch dieser Ansatz sollte um eine Verringerung der „Steuervergünstigungen“ ergänzt werden – die Besonderheiten der US-Abgabenordnung, durch die Gesundheitsvorsorge, die Aufnahme von Hypothekendarlehen, die Abgaben von Kommunalregierungen etc. subventioniert werden.
News-Commentary v14

He says that he did not understand how the growth of non-standard mortgages had lured borrowers and investors into bearing dangerous risks.
Er habe, so sagt er, nicht erkannt, wie sehr die wachsende Verbreitung unüblicher Hypotheken Darlehensnehmer und Anleger verleitet habe, gefährlich Risiken einzugehen.
News-Commentary v14

Lenders normally set a credit limit at outset of the mortgage and allow borrowers to credit and redraw up to this limit.
Kreditgeber schreiben in der Regel eine Kreditgrenze zu Beginn der Hypothek vor und ermöglichen dem Kreditnehmer eine Kreditaufnahme und Überziehung in dieser Höhe.
WikiMatrix v1

The cost of new mortgage borrowing and payments on outstanding household debt can have a large impact on the rate of growth of an economy.
Die Kosten für Hypothekendarlehen sowie Zahlungen für die Verschuldung der privaten Haushalte können starke Auswirkungen auf die Wachstumsrate einer Volkswirtschaft haben.
ParaCrawl v7.1

If you borrow money for thirty years on a mortgage or you borrow money for five years for a car loan, and you're trying to figure out the real interest rate you don't use today's interest rate, you use your expected interest rate over the next five years, or in the case of the mortgage the interest rate over the next thirty years.
Wenn Sie sich Geld für dreißig Jahre auf eine Hypothek leihen oder sich Geld für fünf Jahre auf einen Autokredit leihen, und versuchen, den Realzins herauszufinden, dann verwenden Sie nicht den heutigen Zinssatz, Sie verwenden den erwarteten Zinssatz über die nächsten fünf Jahre, oder im Falle der Hypothek den Zinssatz in den nächsten dreißig Jahren.
ParaCrawl v7.1